горло русский

Перевод горло по-немецки

Как перевести на немецкий горло?

Примеры горло по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий горло?

Простые фразы

У меня болит горло и нос течёт.
Ich habe Halsweh und eine laufende Nase.
У меня болит горло и течёт из носа.
Ich habe Halsweh und eine laufende Nase.
Я этим сыт по горло!
Ich habe die Nase voll davon!
Дел по горло.
Es gibt viel zu tun.
У меня болит горло.
Ich habe Halsschmerzen.
У Тома болит горло.
Tom hat Halsschmerzen.
У Вас болит голова и горло?
Haben Sie Kopf- und Halsschmerzen?
Том со своими сообщниками перерезал горло одиннадцати мужчинам и женщинам.
Tom und seine Spießgesellen schnitten elf Männern und Frauen die Kehle durch.
Том со своими сообщниками перерезал горло одиннадцати мужчинам и женщинам.
Tom und seine Komplizen schnitten elf Männern und Frauen die Kehle durch.
Том со своими подельниками перерезал горло одиннадцати мужчинам и женщинам.
Tom und seine Spießgesellen schnitten elf Männern und Frauen die Kehle durch.
Том со своими подельниками перерезал горло одиннадцати мужчинам и женщинам.
Tom und seine Komplizen schnitten elf Männern und Frauen die Kehle durch.
У меня болит горло и течёт из носа.
Ich habe Halsschmerzen und meine Nase läuft.
У меня болит горло и насморк.
Ich habe Halsschmerzen und meine Nase läuft.
У Тома горло болит.
Tom hat Halsschmerzen.

Субтитры из фильмов

Я сыт по горло разговорами об этой дамочке.
Ich habe keine Lust mehr, über diese Frau zu reden.
Потом делаешь глубокий вдох, освобождаешь горло. и получается.
Nachdem dies getan ist, nehmen Sie einen tiefen Atemzug, halten die Kehle weit offen und heraus kommt.
Горло красное.
Eine rote Kehle.
Мы не болтаем, мы полощем горло.
Wir spulen uns nur den Mund.
Я поеду. Я сыт по горло этими саквояжниками.
Ich habe genug von den Nordstaatlern.
О, я сыта по горло. - Сыта по горло?
Ich habe die Nase voll.
О, я сыта по горло. - Сыта по горло?
Ich habe die Nase voll.
Ты сыта по горло?
Die Nase voll?
А я помню, как ты всю проповедь на руках проходил, крича во все горло.
Ich erinnere mich an eine Predigt, bei der du auf Händen liefst und geschrien hast.
Лапшой на уши мы сыты по горло.
Sie halten uns zum Narren.
Я сыт тобой по горло.
Ich habe genug.
Если я этого не сделаю, прокурор возьмет меня за горло.
Sonst hab ich noch Ärger mit dem Staatsanwalt am Hals.
А посмотри на его горло.
Jetzt sein Hals.
Дьявол держит людей за горло.
Die Leute leiden Not.

Из журналистики

К концу 90-х, однако, она была сыта этим по горло.
Ende der 1990er Jahre aber hatte Libyen genug.
Все же есть несколько важных знаков по всему миру, что люди сыты по горло правительствами, которые угождают богатым, игнорируя всех остальных.
Dennoch gibt es weltweit einige wichtige Anzeichen, dass die Menschen Regierungen satt haben, die nur ihr Klientel bedienen und alle anderen ignorieren.
Ведь с тех пор эти лидеры протеста, ныне пребывающие у власти, то и дело пытаются перегрызть друг другу горло.
Seitdem die Führer des Protests an der Macht sind, haben sie sich ständig gegenseitig an der Gurgel.

Возможно, вы искали...