грохнуть русский

Перевод грохнуть по-немецки

Как перевести на немецкий грохнуть?

грохнуть русский » немецкий

mit Gepolter hinwerfen mit Gepolter fallen lassen schreien juchzen

Примеры грохнуть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий грохнуть?

Субтитры из фильмов

И всё, о чём я могу думать - как бы его грохнуть.
Und ich denke nur noch daran, wie ich am besten abkratzen könnte.
Грохнуть, сэр.
Abkratzen.
Грохнуть боль.
Abkratzen.
Надо было его грохнуть.
Ich könnte ihn umbringen.
Да. Грохнуть одну сучку, что за всеми тут следит.
Ja, die Kakerlaken in Ihrer Bude killen.
Салага может свихнуться, потому что ни хрена не знает, а нас могут грохнуть, потому что нам всё по фигу.
Unser Milchbart kann draufgehen, weil er nicht den Durchblick hat. Und wir, weil wir kein Interesse mehr haben.
По-моему, эти парни собираются меня грохнуть!
Diese Typen wollen mir eine verpassen!
Он говорит, почему бы нам тебя не грохнуть после того, как мы заполучим прыща?
Er sagte, warum legen wir ihn nicht um, wenn er den Waschlappen erledigt hat?
Они собираются грохнуть этого Нортона на выходных.
Sie rollt in den Verteilerkopf und du hast es versaut. Du lernst auf die harte Tour, zuerst den Vergaser auszubauen.
Мне зрения достаточно, чтобы этого сукина сына прямо отсюда грохнуть.
Ich sehe gut genug, um den Hurensohn hier umzulegen.
И что ты все штаны себе обосрал, потому что трус Я думаю, тогда живо пистолет достанешь, чтобы меня грохнуть?
Und dass Sie in die Hose scheißen, weil Sie ein feige Seele sind.. ziehenSiedochsicherlhre Pistole und legen mich um.
Вам позарез надо кого-то грохнуть, так давайте грохнем!
Und wenn ihr sie töten wollt, dann töten wir sie eben!
По мне, так лучше грохнуть пару ублюдков.
Ich knall Sackfressen wie euch lieber über den Haufen.
Чтобы пораньше с утречка кого-нибудь грохнуть.
Er geht früh schlafen. damit er topfit ist, wenn er jemanden abknallt!

Возможно, вы искали...