грохнуть русский

Перевод грохнуть по-итальянски

Как перевести на итальянский грохнуть?

грохнуть русский » итальянский

rintronare rimbombare echeggiare scoppiare in una risata fragorosa far fuori battere ammazzare

Примеры грохнуть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский грохнуть?

Субтитры из фильмов

Салага может свихнуться, потому что ни хрена не знает, а нас могут грохнуть, потому что нам всё по фигу.
Il pivellino non capisce niente. E a noi non ce ne importa niente.
По-моему, эти парни собираются меня грохнуть!
Vogliono ammazzarmi!
Он говорит, почему бы нам тебя не грохнуть после того, как мы заполучим прыща?
Mi consigliò di ammazzarti una volta beccato il giudeo.
Они собираются грохнуть этого Нортона на выходных.
Faranno fuori Norton questo weekend.
Мне зрения достаточно, чтобы этого сукина сына прямо отсюда грохнуть.
Ci vedo abbastanza bene da colpire questo figlio di puttana.
И что ты все штаны себе обосрал, потому что трус Я думаю, тогда живо пистолет достанешь, чтобы меня грохнуть?
E se ti dicessi che ti cachi addosso perché sei un vigliacco? Scommetto che mi mostreresti Ia pistola e mi uccideresti.
Я всегда думал, что это - просто крутые фра- зы, которые можно сказать вслух прежде, чем хладнокровно грохнуть какого-нибудь пидора.
Per me era una stronzata da dire a uno prima di sparargli.
Лок-Дог обещал научить меня здесь жить, во что бы то ни стало, даже если для этого меня придется грохнуть.
Si, nonna,come stai? Oh, il mio vecchio culo sta bene. A parte per l'artrosi sul mio dito da grilletto.
По мне, так лучше грохнуть пару ублюдков.
Io? Preterisco sparare ai tigli di puttana.
Чтобы пораньше с утречка кого-нибудь грохнуть.
Per poi svegliarsi e sparare ai tigli di puttana!
Пора их грохнуть!
Ammazza quella stronza!
Их план был в том, чтобы снять кассу, грохнуть наемников и смыться в тоннель.
Dovevano ripulire la banca, eliminare i mercenari. e scappare attraverso il tunnel.
Всё, что можно выпить. грохнуть трахнуть. проиграть - всё его.
Se puoi berla, sparartela in vena, scopartela, scommetterci su, è una cosa sua.
Какая еще скрытая камера? Вы что, не понимаете, что меня могут грохнуть к чертовой матери?
Sto per morire e parla di candid camera?

Возможно, вы искали...