дождливый русский

Перевод дождливый по-немецки

Как перевести на немецкий дождливый?

дождливый русский » немецкий

regnerisch Regen- verregnet nass

Примеры дождливый по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий дождливый?

Простые фразы

Дождливый сезон начинается в июне.
Die Regenzeit beginnt im Juni.
Сегодня тоже дождливый день.
Auch heute ist ein regnerischer Tag.

Субтитры из фильмов

Был дождливый вечер.
Es nieselte an jenem Abend.
Я рад всех вас видеть здесь в этот дождливый день.
Ich bin so glücklich, dass Sie heute alle hier sind.
Знаете, какая есть клёвая игра в дождливый день?
Sie wissen, was eine wirklich gute regnerischen Tag-Spiel ist?
Если в дождливый день вы, просто стоя у телефонной будки,...встречаете мужчину, прячущего лицо за зонтом,...я бы рекомендовал вам посмотреть телевизор.
Solltest du an einem regnerischen Abend vor einer Telefonzelle stehen, wo jemand sein Gesicht unter einem violetten Regenschirm verbirgt, empfehle ich dir, eine innige Beziehung mit deinem Fernsehapparat einzugehen.
Да, в дождливый день это звучит еще лучше.
Ja, das finde ich auch, besonders an so einem Regentag.
Дождливый день, это точно.
Es ist nass heute. Kein Vertun.
Это был дождливый вторник. - Ладно.
Es war ein nieseliger Dienstag.
Ничего нет лучше кусочка коровьего желудка в дождливый день.
Nichts geht über Kuhmagen an einem Regentag.
Помнишь тот дождливый день?
Sieh mal. Erinnerst du dich an den Regentag?
Я как-то приехала домой в один дождливый уикенд, и узнала, что река вышла из берегов.
Der Fluss drohte damals übers Ufer zu treten.
Немного Сии и Айнары Джордж с капелькой от Кэти Нэш в дождливый день.
Ich denke, dass Sia Inara George trifft mit einem Hauch von Kate Nash an einem regnerischen Tag.
Сохрани свои яйцеклетки на дождливый день.
Spar dir deine Eier, für einen anderen Regentag.
Жаль ребята, что вам попался такой дождливый уикенд для отдыха в нашем парке.
Tut mir leid, dass Sie so ein mieses Wochenende im Park erwischt haben.
Дождливый понедельник.
Bäh. Regen und Montag.

Возможно, вы искали...