едь | ед | да | Ева

еда русский

Перевод еда по-немецки

Как перевести на немецкий еда?

Примеры еда по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий еда?

Простые фразы

Пицца - моя любимая еда.
Pizza ist mein Lieblingsessen.
Еда в новом ресторане великолепна.
Das Essen in dem neuen Restaurant ist ausgezeichnet.
Это моя любимая еда.
Es ist mein Lieblingsessen.
Это моя любимая еда.
Dies ist mein Lieblingsessen.
Какая у тебя любимая еда?
Was ist dein Lieblingsessen?
Какая у вас любимая еда?
Was ist euer Lieblingsessen?
Какая у Вас любимая еда?
Was ist Ihr Lieblingsessen?
Еда была ужасная, но я не жаловался.
Das Essen war schrecklich, aber ich habe mich nicht beklagt.
Еда была ниже всякой критики.
Das Essen war unter aller Kanone.
Пицца - моя любимая еда.
Pizza ist mein Leibgericht.
Пицца - моя любимая еда.
Pizza ist mein Lieblingsgericht.
Вам нравится японская еда?
Essen Sie gerne japanisch?
Какая еда тебе нравится?
Was für ein Essen magst du gerne?
Чья это еда?
Wem gehört das Essen hier?

Субтитры из фильмов

Еда на шабаше часто готовилась из тел висельников.
Das Sabbatessen wurde oft aus Leichen von den Galgen zubereitet.
Я подхожу с уважением - хорошая еда, подготовка, все, чтобы привести в отличную форму.
Sie bekommen von mir auch eine Gegenleistung gutes Essen, Bewegung, alles, um sie in Form zu bringen.
Еда. Проходите, проходите.
Das Futter.
Еда отменна, не так ли?
Das Essen ist gut, nicht wahr?
Слава богу, есть еда.
Gott sei Dank, da haben wir etwas Essbares.
Еда остынет, и ты скажешь, что я плохо готовлю.
Dein Essen wird eiskalt. Du beschwerst dich immer über dein Essen.
Твоя еда. Опять этот сыр!
Hier ist dein Futter.
У нас есть еда?
Wir brauchen etwas zu essen.
На кухне есть еда.
Ich bin sicher, in der Küche ist noch etwas.
Еда и крыша над головой.
Essen und ein Dach.
Наша еда! Ловим!
Thunfisch!
Еда! Еда!
Hier ist noch ein großer!
Еда! Еда!
Hier ist noch ein großer!
Еда была отменной?
Gutes Essen?