жестяной русский

Перевод жестяной по-немецки

Как перевести на немецкий жестяной?

жестяной русский » немецкий

blechern Blech-

Примеры жестяной по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий жестяной?

Субтитры из фильмов

И счастье целого дома могли разрушить ведьмины пряди и жестяной крест.
Und das Glück eines ganzen Hauses konnte mit Hexenhaar und Metalkreuzen zerstört werden.
Проклятый жестяной ящик.
Zur Hölle mit der Blechkiste!
Дадут тебе жестяной значок, а не золотой.
Du fehlst mir jetzt schon, Frank.
Ручка повернулась, разве это не мой жестяной друг?
Der Wind hat sich gedreht, nicht wahr, meine liebe Dose?
Он работал в жестяной лавке, в молодости, летом?
Arbeitete ihr Mann als Schüler in einer Eisenwarenhandlung?
Трясешь жестяной кружкой перед всем миром.
Man klimpert mit einer kleinen Blechbüchse auf der ganzen Welt.
Твой жестяной дружок.
Ergebe dich, bevor mein Vater mit seiner Armee ankommt.
Я хочу получить всю информацию, что хранится о Мишима в твоей жестяной голове.
Mal sehen, was du über die Mishima in deinem Blechkopf hast.
Ты Жестяной Дровосек?
Sind Sie der Blechmann?
Я позвонил на жестяной склад, где работает Сэм Потит.
Ich rief den Baumarkt an, wo Sam Poteet arbeitet.
Потому что, подозреваю, что если мы снимем отпечатки с жестяной банки, которую мы нашли в квартире Эрика, то возможно они окажутся твоими.
Weil ich glaube dass, wenn wir die Limodosen abpudern, die wir in Erics Wohnung gefunden haben, wir vielleicht Ihre Fingerabdrücke finden werden.
В жестяной коробке в буфете должна быть половинка шоколадного торта.
Wir haben uns mehr als das verdient.
О нет, дай мне остаться в этой жестяной банке еще немного.
Lassen Sie mich noch etwas in dieser Blechhütte bleiben.

Из журналистики

Деньги хранятся в жестяной банке дома, и их легко потратить, когда сосед оказывается в тяжелом положении, или за помощью обращается никчемный двоюродный брат.
Das Geld wird zuhause in einer Blechbüchse aufbewahrt und ist schnell verbraucht, wenn ein Nachbar in Schwierigkeiten ist oder der nichtsnutzige Cousin zu Besuch kommt.

Возможно, вы искали...