исповедовать русский

Перевод исповедовать по-немецки

Как перевести на немецкий исповедовать?

исповедовать русский » немецкий

bekennen beichten lassen ausfragen ausforschen zugeben

Примеры исповедовать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий исповедовать?

Субтитры из фильмов

Ты не хочешь меня исповедовать, отпустить грехи?
Was ist los, Bruder? Willst du mir nicht meine Sünden vergeben?
Но он заставит их исповедовать это, пудря им мозги своей ложью, грязными обвинениями и угрозами.
Er wird sie dazu zwingen, indem er ihren Verstand verdreht, durch Lügen, abscheuliche Anschuldigungen und üble Drohungen.
Хотите меня исповедовать или танцевать?
Wollen Sie tanzen oder mich ausfragen?
Это разные вещи - уважать духовные верования других культур и исповедовать их самому.
Überzeugungen zu respektieren, ist was anderes, als sie zu übernehmen. Schön.
Одна из обвиняемых, Мэри Эсти, пришла в церковь исповедовать невиновность.
Eine der Beschuldigten, Mary Easty, stürzte auf die Kirche zu, um ihre Unschuld zu beweisen.
Ты будешь меня исповедовать или нет?
Nehmen Sie mir die Beichte ab oder nicht?
Если ты и дальше будешь жить в злобе, я не смогу отпускать тебе грехи,...и даже не буду тебя исповедовать!
Wenn du in diesem Hass weiter lebst, kann ich dir weder Absolution erteilen, noch die Beichte abnehmen.
Ну, ты не можешь исповедовать меня, Ты знаешь, моя душа не может быть исповедована, и если бы ты думал, что Кара может меня сломить, то к этому времени она бы меня уже пытала.
Nun, berühren kannst du mich nicht, dagegen ist meine Seele immun und wenn du dachtest, Cara könnte mich brechen, würde sie mich längst foltern.
Это вы не прекращали болтать на той проповеди о том, что никогда не поздно исповедовать свои грехи.
Sie haben doch in der Predigt davon geredet, dass es nie zu spät ist, seine Sünden zu beichten.
Отец разрешил индийцам исповедовать их культ.
Mein Vater erlaubte es ihnen, ihre Religion auszuüben.
Можно подать иск, но на это уйдут месяцы, и никаких гарантий, что в итоге суд не поддержит право родителей исповедовать свою религию.
Du könntest eine Klage einreichen, aber das könnte Monate dauern und selbst dann gibt es keine Garantie, dass das Gericht nicht das Recht der Eltern befürworten würde, ihre Religion auszuüben.
Но для этого нужно исповедовать свои грехи.
Aber du musst deine Sünden bekennen.
Ну что, пойдем исповедовать Христа?
Das ist alles?
Господь да будет в сердце твоём,. чтобы искренно исповедовать свои грехи.
Gott, der unser Herz erleuchtet, schenke dir wahre Erkenntnis deiner Sünden und Seine Barmherzigkeit.

Из журналистики

Свобода исповедовать какую-либо религию была рекламой для Америки.
Die Freiheit, die eigene Religion zu praktizieren, war Werbung für Amerika.
И они не просто могут сохранить свою частную веру, но и открыто исповедовать ее.
Zudem können sie nicht nur ihren privaten Glauben beibehalten, sondern ihn auch öffentlich praktizieren.

Возможно, вы искали...