магический русский

Перевод магический по-немецки

Как перевести на немецкий магический?

магический русский » немецкий

magisch zauberhaft zauberisch wunderbar verzauberter luftdicht hermetisch Zauber-

Примеры магический по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий магический?

Субтитры из фильмов

Все тот же удивительный, магический, настоящий кристалл, который был еще у Осириса во времена фараонов в Египте, сквозь который Клеопатра увидела приближение Цезаря и Марка Антония и так далее и тому подобное.
Das ist die gleiche, echte, magische, authentische Kristallkugel.. diediePriestervon IrisundOsiris zur Zeit der Pharaonen Ägyptens hatten. Cleopatra sah darin die Ankunft von Julius Cäsar und Marcus Antonius.
А сейчас, Синбад, я обрету магический щит.
Und jetzt, Sindbad. - Ein Schild, das unsichtbar machen kann.
Не хватает одной купюры слева. Мадам Флоринда, магический кристалл, карты.
Sensationen unbeschreiblichen Ausmaßes und Madam Florida, die Königin der Kristallkugel, sie beherrscht die Kunst.
Билет магический.
Diese Eintrittskarte kann zaubern.
Магический фонтан низвергающий вино, женщин и. хучи-кучи-ку. всю длинную ночь.
Ein Zauberbrunnen für Wein, Weib und hootchy-gootchy-coo! All night long!
Магический шар должен ли я больше не видеться с Рэйчел?
Magic 8 Ball Sollte ich nie wieder sehen Rachel?
Магический шар!
Magic 8 Ball!
Магический гриб.
Ein Magic Mushroom!
Я могу провести трассировочный анализ, определить, магический ли это яд.
Ich stelle dann fest, ob es ein mystisches Gift ist.
Это магический состав.
Es ist ein Zaubergemisch.
Ты хочешь, чтобы мы поверили, что магический лист..
Sie meinen, ein magisches Betttuch.
Это предполагает магический элемент, над которым нет контроля, как рок или судьба.
Das ist etwas Magisches, was wir nicht kontrollieren, wie Vorsehung oder Schicksal.
Тот, для открытия которого я должна была использовать магический жучок.
Die man nur mit magischen Arthropoden öffnen kann?
Здесь что, какой-то магический туннель прямо в больницу?
Ich würde gern wissen, ob es einen Tunnel in das Krankenhaus gibt!

Из журналистики

Возможно, если бы у императора, кайзера и царя был магический шар, который показал бы, что к 1918 году их империи будут разрушены и они потеряют свои троны, то в 1914 году они были бы более благоразумными.
Wenn die beiden Kaiser und der Zar 1918 eine Kristallkugel gehabt hätten, die ihnen die Zerstörung ihrer Reiche und den Verlust ihrer jeweiligen Throne gezeigt hätte, wären sie 1914 vielleicht vorsichtiger gewesen.

Возможно, вы искали...