месиво русский

Перевод месиво по-немецки

Как перевести на немецкий месиво?

месиво русский » немецкий

Mengfutter Schlamm Gemenge Brei

Примеры месиво по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий месиво?

Субтитры из фильмов

Каждый испугается, когда найдет такое месиво.
So eine Schweinerei zu entdecken würde jeden verängstigen.
Я превращу этого злобного клеветника и урожденного идиота в кровавое месиво!
Ich werde diesen widerwärtigen Heuchler, diesen gemeingefährlichen Schwachkopf zusammenschlagen.
Месиво.
Es war ein Massaker.
Господи, тут у тебя сплошное кровавое месиво.
Oh Mann, du siehst ziemlich übel aus.
Будет месиво.
Da bleibt nichts übrig.
Черт, Кристиан, ты разве не видишь что я тут смотрю месиво.
Christian, ich sehe mir einen Film an.
К югу от Сейбл всё это месиво вот-вот взорвётся.
Vor Sable Island. Kurz Vor der Entladung.
Жизнь - это месиво. Это.
Das Leben ist Chaos.
Он превратит твое личико в месиво.
Was ist das? - Das verwandelt lhr Gesicht in Matsch.
Помнишь месиво, что ты подаешь на ужин? Я еще отскребаю его с тарелок в подсобке.
Du servierst den Fraß im Diner und ich wasch das Geschirr ab.
Он там, в морозилке и на столе. Это месиво.
In der Theke, im Kühlraum und auf dem Tisch.
Это было просто месиво.
Eine Halali-Schlachtung von olympischem Ausmaß.
Я иду сам, и не позволю превращать людей в месиво.
Du kannst das nicht alleine machen. - Ich gefährde nicht noch jemanden.
Адское месиво, чувак. Адское.
Ein Wahnsinns-Match, Mann.

Возможно, вы искали...