милостыня русский

Перевод милостыня по-немецки

Как перевести на немецкий милостыня?

милостыня русский » немецкий

Almosen Wohltätigkeit Spende

Примеры милостыня по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий милостыня?

Субтитры из фильмов

Ведь это никакая не милостыня, это такая наша солидарность.
Das ist kein Almosen, das ist unsere Solidarität.
Мне не нужна милостыня.
Ich lasse mir nichts schenken.
Это не милостыня, это работа.
Es ist keine Hilfe, es ist ein Job.
Нет. - Нам не нужна милостыня.
Nein, das brauchen wir nicht.
Милостыня унижает принимающего, и ожесточает подающего.
Nächstenliebe entwürdigt jene, die sie erhalten und verhärtet die, die sie geben.
Вот тебе милостыня. Можешь взять её, набрать этих своих дебильных кассет,.
Hier ist ein Becher, nimm ihn und kauf dir noch ein paar Kassetten.
Это не милостыня, я предлагаю обмен.
Ich biete hier keine Almosen, ich biete einen Austausch an.
Мне не нужна твоя милостыня, Дэнни.
Ich will nicht dein Mitleid, Danny.
Это не милостыня.
Das ist keine Spende.
Так что мне нужно ни твое белье, ни твои нотации, ни твоя милостыня.
Also brauche ich deine Wäscheleine, oder deine Predigten, oder Wohltätigkeit nicht.
Да какая разница? Твоя милостыня или их - я всё равно побираюсь.
Egal, ob Ihre Unterstützung oder deren, ich bin ein Fall für die Fürsorge.
Нужна милостыня?
Du bist durchsichtig und jämmerlich.

Возможно, вы искали...