мольба русский

Перевод мольба по-немецки

Как перевести на немецкий мольба?

Примеры мольба по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий мольба?

Субтитры из фильмов

Мольба не поможет.
Flehen hilft Ihnen auch nichts.
Через 6 лет звонок ниоткуда, мольба о помощи.
Nach sechs Jahren krieg ich plötzlich einen Anruf, einen Hilfeschrei.
Слезь и мольба Вас не тронули.
Es geht nicht darum, was richtig oder falsch ist.
Мольба - это будет позже.
Die Bettelei ist später dran!
Потому что когда ко мне приходит человек и говорит, что оставил 160.000 моих кровно заработанных долларов у каких-то дурачков. Я спрашиваю себя, не слышится ли мне его отчаянная мольба о прекращении мучений смертью.
Denn wenn ein Mann hier reinspaziert und mir erzählt, er hat 160,000 meiner hart verdienten Dollars den Händen eines Zivilisten überlassen. muß ich mich fragen, ob das, was ich höre nicht ein verzweifelter Ruf nach der süßen Erlösung des Todes ist.
Мольба о помощи, СОС.
Eine Bitte um Hilfe, ein Mayday.
Единственное, что я хотела от него услышать, это мольба о прощении. признание того, что это по его вине я так страдала.
Das Einzige, das ich je von ihm hören wollte, war eine Entschuldigung. Ein Zugeständnis, dass es seine Schuld war, dass ich so unglücklich war.
Я люблю тебя. И моя единственная мольба - что однажды ты поймешь, как сильно я люблю тебя.
Ich liebe dich und ich bete nur darum, dass du eines Tages verstehen mögest, wie sehr.
Просто мольба о внимании.
So notleidend.
Это мольба о помощи.
Das ist ein Schrei nach Hilfe.
Это мольба об оргазме.
Es ist ein Schrei nach einem Orgasmus.
Искренняя мольба о мире.
Ein ernst gemeintes Friedensabkommen.
Небольшой страх, мольба, маленький намек на надежду, что кто-то сможет тебя спасти.
Wenig Angst, etwas flehend, nur ein Hauch Hoffnung, dass jemand Sie wirklich rettet.
Жалкая мольба слабых и невежественных.
Vom kläglichen Flehen der Schwachen und Unwissenden.

Возможно, вы искали...