мольба русский

Перевод мольба по-португальски

Как перевести на португальский мольба?

мольба русский » португальский

súplica reza petição oração

Примеры мольба по-португальски в примерах

Как перевести на португальский мольба?

Субтитры из фильмов

Это не просто слова, это мольба.
Não são as palavras, é implorar.
Я думаю, если вы спросите жюри, они вам скажут, что её мольба к матери на плёнке. это самая страстная игра в жизни этой девочки.
Se perguntar a um júri, ele dir-lhe-á que a súplica à mãe foi o desempenho mais apaixonado da vida da rapariga.
Нет, это не мольба.
Acho que isso não é uma súplica.
Через 6 лет звонок ниоткуда, мольба о помощи.
Depois de seis anos, recebo uma chamada do nada pedindo ajuda.
Слезь и мольба Вас не тронули.
Não se trata se ser correcta.
Боже, услышь молитву мою и пусть мольба моя дойдёт до Тебя.
Senhor, ouve as minhas preces. E deixa que a minha súplica chegue até Ti.
Это забавная отчаянная мольба о кофеине.
É um pedido divertido, desesperado, de cafeína.
Но, Ваше Величество это лишь мольба любой матери о любой дочери.
Mas, vossa Majestade, é apenas o apelo de qualquer mãe por qualquer filha.
Я люблю тебя. И моя единственная мольба - что однажды ты поймешь, как сильно я люблю тебя.
Eu te amo, e só rezo para que, um dia, compreenda o quanto.
Искренняя мольба это хорошо. И гораздо более эффективно, чем проклятие.
Uma suplica genuína podia resultar, e seria muito mais eficaz do que uma maldição.
Мольба. Чертов пожалуйста.
Imploro-vos!
Просто мольба о внимании.
Tão carente.
Это мольба о помощи.
Isso é um pedido de ajuda.
Это мольба об оргазме.
É um pedido de orgasmo.

Возможно, вы искали...