некомпетентный русский

Перевод некомпетентный по-немецки

Как перевести на немецкий некомпетентный?

некомпетентный русский » немецкий

inkompetent nicht zuständig unfähig umhertastend

Примеры некомпетентный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий некомпетентный?

Субтитры из фильмов

Я уверен, что Дэвис подготовил совершенно некомпетентный анализ, но давайте послушаем его, прежде чем критиковать.
Davis hat etwas vorbereitet, was mit Sicherheit eine idiotische Analyse ist. aber lassen wir es ihn vorlesen, bevor wir kritisieren. Fein.
К счастью для меня, ты некомпетентный неприспособленец.
Zum Glück bist du auch noch inkompetent dazu.
Любой некомпетентный знает это.
Jeder Inkompetente weiß das.
Извини, твой босс некомпетентный эгоист и знаний у него, как у пуделя.
Verzeihung, dein Chef ist unfähig und selbstsüchtig und hat das Konzentrationsvermögen eines Pudels.
Лишённый воображения буквоед, некомпетентный тупица, который будет топтаться на месте, так никуда и не продвинется,.в то время как газеты будут следить за каждым его шагом.
Einen fantasielosen, kleinkarierten, niederen Inkompetenten. der sich erfolglos abmühen wird. während die Medien jeden seiner Schritte verfolgen.
Всё, что произошло, можно объяснить тем, что Вы забывчивый и некомпетентный.
Ich habe diesen Trick nicht vermasselt! Alles was passiert ist, kann mit Ihrer Vergesslichkeit und Inkompetenz erklärt werden.
Ты - краб некомпетентный!
Du inkompetente Krabbe!
Ты лишь некомпетентный глупец, который позволил рабу захватить твою жену.
Und du bist ein unfähiger Narr, dass du zulässt, dass deine Frau von einem Sklaven entführt wird.
Да, но любой некомпетентный помощник окружного прокурора убедит присяжных в том, что все было именно так.
Ja, aber jeder halbkompetente Staatsanwalt kann eine Jury davon überzeugen, dass es so war.
А ты сказала, что я некомпетентный.
Und Sie sagten, das könnte ich nicht.
Это самый некомпетентный, бесполезный отчёт, который я когда-либо читал в моей жизни!
Das ist der inkompetenteste, wertloseste Bericht, den ich je in meinem Leben gelesen habe!
Заключенные могут изложить доводы, доказать свою невиновность, объяснить, почему их несправедливо обвинили и кто ответственен за это - прокурор, продажный детектив или некомпетентный общественный защитник.
Insassen können ihre Fälle vortragen, ihre Unschuld erörtern und erklären, wieso sie zu Unrecht verurteilt wurden und wer dafür verantwortlich ist. ein Staatsanwalt, ein korrupter Detective, vielleicht ein inkompetenter Strafverteidiger.

Из журналистики

До тех пор, пока Китай не решит, что более законное правительство в Бирме принесет ему больше пользы, чем сегодняшний некомпетентный военный режим, мало что может произойти.
Bis China beschließt, dass es durch eine rechtmäßigere Regierung in Birma größere Vorteile hat als durch das inkompetente aktuelle Militärregime, kann wenig geschehen.

Возможно, вы искали...