некомпетентный русский

Перевод некомпетентный по-португальски

Как перевести на португальский некомпетентный?

некомпетентный русский » португальский

incompetente incapaz

Примеры некомпетентный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский некомпетентный?

Субтитры из фильмов

Я уверен, что Дэвис подготовил совершенно некомпетентный анализ, но давайте послушаем его, прежде чем критиковать.
Aqui o Davis preparou o que certamente será uma análise incompetente. mas vamos ouvi-lo lê-la antes de começarmos a criticar.
Ты тот, кого французы называют словом - некомпетентный.
És o que os franceses chamam les incompetents.
Я Вас не очень хорошо знаю, но мне кажется, что Вы уставший, некомпетентный мешок дерьма, который нашел себе теплое местечко.
Eu não o conheço, mas parece ser um traste cansado e incompetente, que encontrou onde se esconder.
К счастью для меня, ты некомпетентный неприспособленец.
Para minha sorte, és incompetente.
Любой некомпетентный знает это.
Qualquer incompetente sabe disso.
Ты некомпетентный.
És incompetente.
Извини, твой босс некомпетентный эгоист и знаний у него, как у пуделя.
Desculpa, o teu patrão é incompetente e egoísta e tem a concentração de um caniche.
Лишённый воображения буквоед, некомпетентный тупица, который будет топтаться на месте, так никуда и не продвинется,.в то время как газеты будут следить за каждым его шагом.
Um incompetente, sem imaginação. cumpridor de regras, e insignificante que labutará, sem chegar a parte alguma.
Всё, что произошло, можно объяснить тем, что Вы забывчивый и некомпетентный.
Tudo o que aconteceu pode ser explicado por ser esquecido e incompetente.
Ты - краб некомпетентный!
Seu caranguejo incompetente!
Мистер Балаган прав. Я - некомпетентный идиот.
Eu sou um idiota incompetente!
Некомпетентный стюард собирается вылить прохладный кофе на вашу промежность.
O incompetente comissário de bordo vai derramar café quente na sua virilha.
Как столь некомпетентный врач сохранил свою лицензию?
Como é que um homem tão incompetente mantém a sua licença médica?
Ты лишь некомпетентный глупец, который позволил рабу захватить твою жену.
És um tolo incompetente, ao permitir que um escravo raptasse a tua esposa.

Возможно, вы искали...