некомпетентный русский

Перевод некомпетентный по-итальянски

Как перевести на итальянский некомпетентный?

Примеры некомпетентный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский некомпетентный?

Субтитры из фильмов

Ты тот, кого французы называют словом - некомпетентный.
Sei quello che i francesi chiamano les incompetents.
Я Вас не очень хорошо знаю, но мне кажется, что Вы уставший, некомпетентный мешок дерьма, который нашел себе теплое местечко.
Non la conosco, ma credo che lei sia una stanca, incompetente vescica di merda che ha trovato dove nascondersi.
Извини, твой босс некомпетентный эгоист и знаний у него, как у пуделя.
Chiedo scusa: il tuo capo e' un incompetente e un egoista e la sua attenzione dura come quella di un barboncino.
Лишённый воображения буквоед, некомпетентный тупица, который будет топтаться на месте, так никуда и не продвинется,.в то время как газеты будут следить за каждым его шагом.
Un incompetente senza immaginazione, ligio e di basso livello che arrancherà e non arriverà da nessuna parte con i media che lo osservano da vicino.
Всё, что произошло, можно объяснить тем, что Вы забывчивый и некомпетентный.
Tutto cio' che e' successo puo' essere spiegato con la sua sbadataggine ed incompetenza.
Ты - краб некомпетентный!
Brutto granchio incompetente!
Это похоже на то, как некомпетентный идиот лижет жопу, командира роты, изобретая ерундовую миссию.
E' successo che un idiota incompetente, scavalcando il culo del proprio comandante di compagnia, si e' inventato una cazzata di missione.
Ты худший профессионал, некомпетентный, ленивый.
Sei il meno professionale, il piu' incompetente, il piu' pigro.
Ты ленивый, некомпетентный, бесчувственный, - ты плюешь на все.
Sei pigro, incompetente, insensibile, incasini sempre tutto.
Я - некомпетентный идиот.
Sono un pazzo incompetente.
ВИЗГ ШИН Уйди с дороги, ты, некомпетентный, длинноволосый старый спаниель.
Fuori dai piedi, incompetente spaniel dai capelli lunghi!
Некомпетентный стюард собирается вылить прохладный кофе на вашу промежность.
Lo steward incompetente sta per versarvi del tiepido caffe' sui vostri genitali.
Как столь некомпетентный врач сохранил свою лицензию?
Come fa un dottore così incompetente ad avere ancora la licenza medica?
Ты лишь некомпетентный глупец, который позволил рабу захватить твою жену.
E tu sei un folle incompetente, a permettere che tua moglie venga rapita da uno schiavo.

Возможно, вы искали...