неотложный русский

Перевод неотложный по-немецки

Как перевести на немецкий неотложный?

Примеры неотложный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий неотложный?

Субтитры из фильмов

Мой сон тоже неотложный!
Mein Schlaf ist es aber auch!
Это Ал! У меня здесь неотложный случай! - Ну, я занят.
Es geht um einen Notfall.
Извините, неотложный случай.
Entschuldigen Sie, ich habe einen dringenden Fall.
Бдительность это конечно хорошо, но поскольку мне кажется, что мы близки к разгадке, имеется более неотложный вопрос.
Wachsamkeit ist schön und gut, aber wir stehen kurz vor der Lösung einer Frage.
Более неотложный вопрос - какого чёрта происходит с Бетти Темплтон и Лулу Пфайффер?
Die wichtigere Frage ist, wo sind Betty Templeton und Lulu Pfeiffer?
Это неотложный вызов?
Ist das ein Notfall?
Итак. что за неотложный вопрос?
Also was gibt es denn so Dringendes?
У Арнольда был неотложный случай так что мы с Сильвией должны были съесть столько, чтобы Арнольд там не потерял свою репутацию.
Arnold hatte einen Notfall, also mussten Sylvia und ich genug essen,. um sein Ansehen dort zu wahren.
Быть может, встал неотложный вопрос, и ей пришлось его решать?
Vielleicht ist ihr irgendetwas dazwischen gekommen und sie musste sich darum kümmern.
У меня другой неотложный вопрос.
Ich habe da noch eine weitere wichtigere Frage.
Неотложный вызов. Ист Деверси 742.
Es wird ein Krankenwagen an der 742 East Diversey benötigt.
К несчастью у меня неотложный прием у врача, не могу его перенести.
Leider habe ich einen Arzttermin, der sich nicht verschieben lässt.
Однако, если речь идет о Страго, это неотложный вопрос национальной безопасности.
Aber sollte Strago damit zu tun haben, geht es um die nationale Sicherheit.

Возможно, вы искали...