неотложный русский

Перевод неотложный по-французски

Как перевести на французский неотложный?

неотложный русский » французский

urgent pressant

Примеры неотложный по-французски в примерах

Как перевести на французский неотложный?

Субтитры из фильмов

У меня здесь неотложный случай! - Ну, я занят. - Да, мы все заняты, но.
C'est Al, pour une urgence!
Извините, неотложный случай.
Excusez-moi, j'ai une urgence.
Бдительность это конечно хорошо, но поскольку мне кажется, что мы близки к разгадке, имеется более неотложный вопрос.
La vigilance, c'est très bien, mais ceci est une affaire plus pressante.
Это неотложный вопрос.
C'est une affaire pressante.
Это неотложный вызов?
Est-ce une urgence?
Для таких случаев мы её не включаем, это не неотложный вызов.
Normalement nous ne l'utilisons pas pour ce genre de déplacements parcequ'il ne s'agit pas d'une urgence.
Неотложный вызов.
C'est très urgent.
Итак. что за неотложный вопрос?
Alors. quelle est la question urgente?
Мистер Дрэйпер, вам неотложный звонок.
Monsieur Draper, un appel d'urgence pour vous.
Я исчез. Я должен был отвезти Папу-Мишку на неотложный клинический осмотр, потому что у него были боли в груди и бред с потерей памяти.
J'ai dû emmener Papa Ours ici aux urgences car il avait des douleurs à la poitrine et une perte de mémoire délirante.
У Арнольда был неотложный случай так что мы с Сильвией должны были съесть столько, чтобы Арнольд там не потерял свою репутацию.
Arnold a eu une urgence, alors Sylvia et moi nous avons dû manger assez pour le garder en bonnes grâces ici.
Быть может, встал неотложный вопрос, и ей пришлось его решать?
Peut-être que quelque chose s'est pointé et qu'elle a dû s'en occuper.
У меня другой неотложный вопрос.
J'ai une question encore plus urgente.
Неотложный вызов. Ист Деверси 742.
Besoin d'une ambulance. 742 East Diversey.

Из журналистики

Но Вальс остается единственным из европейских политиков, указавшим на неотложный характер этой угрозы.
Mais Valls est le seul politicien à avoir souligner le danger avec le sentiment d'urgence qui s'impose.
Придание нового импульса отношениям с Соединенными Штатами - недавно ухудшившимися из-за неприятных дипломатических трений и торговых споров - еще один неотложный вызов.
La relance des relations avec les États-Unis - récemment mises à mal par la montée de tensions diplomatiques et autres contentieux commerciaux grinçants - constitue un autre défi urgent.

Возможно, вы искали...