неукоснительно русский

Перевод неукоснительно по-немецки

Как перевести на немецкий неукоснительно?

неукоснительно русский » немецкий

strikt streng genau

Примеры неукоснительно по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий неукоснительно?

Субтитры из фильмов

Тебе следует исполнять их неукоснительно.
Die müssen befolgt werden, und zwar striktestens.
Мы договор соблюдали неукоснительно.
Wir hielten uns an den Vertrag.
Второе. Четкие правила переговоров в радиоэфире должны неукоснительно соблюдаться.
Zweitens wird sich strikt an die Funkbetriebssprache gehalten.
Так что, мадам, я буду очень признателен, если инструкции, тщательно мною обдуманные, будут выполняться неукоснительно.
Es wäre mir daher eine große Hilfe, wenn meine Anweisungen, die auf das Sorgfältigste durchdacht sind, auch befolgt würden.
У нас очень напряжённый график, и мистер Гаррад стремится неукоснительно его придерживаться.
Wir haben viel zu tun. - Mr Garrad will vorankommen.
Выполнять неукоснительно.
Sie müssen genau befolgt werden.
Ты должен неукоснительно подчиняться моим приказам.
Du musst jeder Anweisung, die ich dir gebe, ohne zu fragen, Folge leisten.
И хотя мы всегда должны следовать своим программам строго и неукоснительно, мы избрали утешение в обряде.
Denn obwohl wir immer unserer Programmierung ohne Abweichungen jeglicher Art gehorchen müssen, ziehen wir vor, im Ritual Zufriedenheit zu finden.
Вы должны неукоснительно следовать моим инструкциям.
Etwas passiert. - Sie müssen meinen Anweisungen genau folgen.
Миледи, он следовал моим приказам. Неукоснительно.
Mylady, er befolgte meine Befehle, jeden einzelnen.
В ту минуту, когда появились нанороботы, ты неукоснительно следовала их плану, нравится тебе это или нет.
In der Minute, in der dieses Ding anfing, hast du seinen Plan haargenau verfolgt, ob es dir gefällt oder nicht.
Следуйте им неукоснительно, раз уж вы будете сопровождать его. Простите, о ком это вы?
Sie müssen sie genau beachten, wenn Sie ihn herumführen.

Возможно, вы искали...