нижний русский

Перевод нижний по-немецки

Как перевести на немецкий нижний?

нижний русский » немецкий

unterste untere niedere Unter- unterhalb Unterteil Unteres

Примеры нижний по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий нижний?

Субтитры из фильмов

Восточный блок. Нижний ярус.
Flügel E, unterstes Stockwerk.
Пломбирую малый нижний слева.
Ich mache ihr eine Einlage im unteren linken Bikuspidat.
В общем, тогда строился нижний уровень моста Джорджа Вашингтона.
Sie bauten damals gerade an der George Washington Bridge.
В нижний шкаф.
In den unteren Laden.
Так, это определенно проезд Нижний Уэкер.
Tja, das ist ohne Frage der Lower Wacker Drive.
Тогда упомянутый брат должен перевесить куртку на нижний крючок за вас.
Denkt daran, dass er eure Sachen an den unteren Haken hängt.
Просто получаешь справку до обеда, после того, как подготовился к Закону Божьему и написал письмо домой до тихого часа перевесил свою куртку на нижний крючок, встретил посетителей и сообщил мистеру Вайни, что пропуск тебе подписали.
Du holst sie einfach vor dem Mittag, nachdem du Schreiben vorbereitet hast, wenn du deinen Brief fertig hast, vor der Mittagsruhe. hängst du also deine Sachen nach unten, grüßt die Besucher. und meldest Herrn Viney, dass dein Schreiben unterzeichnet ist.
Вешаете ее на нижний крючок, сэр.
Sie auf den unteren Haken zu hängen?
Левый нижний датчик в груди.
Sensor auf Brust links unten.
Это нижний предел цены.
Sie haben den Tiefpunkt erreicht.
Ад! Самый нижний круг ада!
Die bodenlose Hölle!
Нижний лепесток, в форме нижней губы, называется лабеллум.
Und das untere Blütenblatt hat die Form einer Unterlippe. Man nennt es Labellum.
Они заходят на нижний этаж здания Дал Текс.
Eine Sicht wie Gott.
Перекройте нижний уровень.
Alles abriegeln!

Из журналистики

ФРС придерживается такого же мнения, и она поддерживает не только нижний предел краткосрочных процентных ставок, но также начинает рискованную стратегию, касающуюся долгосрочных ставок.
Die US-Notenbank scheint einer ähnlichen Auffassung zu sein und hält nicht nur die kurzfristigen Zinsen extrem niedrig, sondern verfolgt eine abenteuerliche Politik hinsichtlich der langfristigen Zinsen.
Лондонский Сити, нижний Манхеттен и несколько других центров стали машинами по производству денег, которые превратили инвестиционных банкиров, менеджеров фондов хеджирования и держателей частных акций в весьма состоятельных людей.
Die Londoner City, Lower Manhattan und ein paar andere Zentren wurden zu Geldmaschinen, die Investmentbanker, Hedgefondsmanager und Private-Equity-Belegschaften unmäßig reich gemacht haben.
Напомним, что протестующие на Уолл-стрит в 2011 году занимали нижний Манхэттен в течение двух полных месяцев.
Erinnern wir uns, dass die Demonstranten von Occupy Wall Street im Jahr 2011 Lower Manhattan für zwei volle Monate besetzt hatten.
Это падение, кажется, остановилось, и самые последние данные указывают на то, что нижний предел, возможно, уже достигнут.
Dieser Einbruch scheint gestoppt zu sein, jüngste Daten deuten an, dass die Talsohle erreicht ist.
Второй компонент неизменного антикризисного механизма - нижний предел цен на облигации - и, таким образом, потолок для потерь.
Die zweite Komponente eines permanenten Krisenmechanismus wäre die Einführung einer Mindesthöhe für Anleihekurse - und damit auch einer Deckelung der Verluste.

Возможно, вы искали...