нижний русский

Перевод нижний по-французски

Как перевести на французский нижний?

нижний русский » французский

inférieur bas

Примеры нижний по-французски в примерах

Как перевести на французский нижний?

Субтитры из фильмов

Вы отправитесь с первым поездом в Нижний-Новгород.
Vous partirez par le premier train pour Nijni Novgorod.
И скоро я вернусь в Нижний Новгород.
Et je reviendrai bientôt dans Nijni Novgorod.
Нижний ярус.
Au plus profond.
Пломбирую малый нижний слева.
Je mets un plombage dans sa prémolaire inférieure gauche.
В общем, тогда строился нижний уровень моста Джорджа Вашингтона. Мы снимали про него репортаж на портативку. А мне никто не сказал.
En tout cas, ils construisaient l'étage inférieur du pont George Washington, on y faisait un reportage. et on ne m'avait rien dit.
Верхний ряд с утра, а нижний наследующий день.
Celles du haut un matin. Et celles du bas le lendemain.
Они охватывают широкий диапазон частот, нижний предел которого уходит далеко за пределы слышимости человеческого уха.
Leurs sons s'étalent sur une large bande de fréquences. et descendent bien au-dessous. de ce que nous pouvons détecter.
В нижний шкаф.
Dans le buffet.
Так, это определенно проезд Нижний Уэкер.
Je sais enfin où nous sommes.
Тогда упомянутый брат должен перевесить куртку на нижний крючок за вас.
Assurez-vous qu'il accroche votre manteau à la patère du bas.
Просто получаешь справку до обеда, после того, как подготовился к Закону Божьему и написал письмо домой до тихого часа перевесил свою куртку на нижний крючок, встретил посетителей и сообщил мистеру Вайни, что пропуск тебе подписали.
Vous prenez simplement son mot avant le repas, après vos devoirs, après le courrier aux parents, avant l'étude, déplacez votre manteau d'une patère, accueillez les visiteurs et signalez à M. Viney que votre mot a été signé.
Вешаете ее на нижний крючок, сэр.
Les accrocher à la patère du bas, monsieur.
Левый нижний датчик в груди.
Capteur de poitrine inférieur gauche.
Это нижний предел цены.
C'est au plus bas.

Из журналистики

ФРС придерживается такого же мнения, и она поддерживает не только нижний предел краткосрочных процентных ставок, но также начинает рискованную стратегию, касающуюся долгосрочных ставок.
La Réserve Fédérale mène une politique du même acabit, non seulement en maintenant les taux d'intérêt de court terme au plus bas, mais également en cherchant de mettre en ouvre une politique audacieuse de ciblage des taux de long terme.
Это падение, кажется, остановилось, и самые последние данные указывают на то, что нижний предел, возможно, уже достигнут.
Ce déclin semble avoir cessé, et les tout derniers chiffres tendent à montrer qu'ils seraient au bout du tunnel.

Возможно, вы искали...