нормализовать русский

Перевод нормализовать по-немецки

Как перевести на немецкий нормализовать?

нормализовать русский » немецкий

normalisieren wieder herstellen normieren

Примеры нормализовать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий нормализовать?

Субтитры из фильмов

Лектразин должен это нормализовать.
Lektrazin wird den Unterbrechungen entgegenwirken.
Ее биохимические уровни точно такие, как должны быть, чтобы нормализовать нарушения.
Ihr biochemisches Niveau ist richtig für die Schadensbehebung.
Куба больше не представляет угрозы, но при этом может быть ценным союзником и торговым партнером, поэтому вполне целесообразно нормализовать отношения с Кубой.
Kuba ist keine Bedrohung mehr, könnte stattdessen ein Verbündeter und guter Handelspartner werden. Es wäre vernünftig, die Beziehungen zu Kuba zu normalisieren.
Если так охота что-нибудь нормализовать, лучше начни с собственной физиономии!
Wenn du schon etwas normalisieren willst, warum fängst du dann nicht mit deinem Gesicht an?
Скажи Иисусу, что нам понадобится ещё 24 часа, чтобы нормализовать уровень натрия.
Sagen Sie Jesus, wir brauchen Zeit zur Normalisierung seiner Natriumwerte.
Они стараются сдержать будущее, нормализовать его, не дать превзойти настоящее.
Sie wollen die Zukunft fernhalten. Sie wollen sie normalisieren, dass sie die Gegenwart überrollt.
Определенные антидепрессанты могут быть полезны при лечении тревожности и помочь нормализовать сон.
Manche Antidepressiva sind auch hilfreich bei der Behandlung von Panikattacken und um den Schlafrhythmus zu regulieren.
Тебе нужно постараться нормализовать режим питания.
Du musst zusehen, dass du dein Essverhalten ein bisschen normalisierst.
Мы должны убедиться, что заражение не разносится, и хотим заверить каждого, мы работаем, не покладая рук, чтобы нормализовать обстановку.
Wir müssen sicherstellen, dass sich die Kontaminierung nicht ausbreitet und wir versichern Ihnen, dass wir alles daransetzen, dass hier bald wieder Normalität herrscht.
Чтобы нормализовать митохондриальный метаболизм отношении к клеточному.
Zur Normalisierung des mitochondrialen Stoffwechsels gegenüber dem zellulären.
Итак, что бы нормализовать гормональный фон, который производится в мозговом слое надпочечников, и предотвратить дальнейшую физическую деградацию.
Um die hormonelle Kaskade zu stoppen, die vom Nebennierenmark produziert wird, und weiteren körperlichen Verfall zu verhindern.

Из журналистики

Северная Корея, в конце концов, вступила в диалог в середине июля, а месяц спустя она согласилась нормализовать работу в производственном комплексе Кэсон конструктивным образом.
Nordkorea nahm schließlich Mitte Juli den Dialog auf und erklärte sich einen Monat später bereit, den Betrieb des Industriekomplexes Gaesong auf konstruktive Weise zu normalisieren.
Лучший способ гарантировать это - нормализовать отношения с Ираном, помочь его экономическому восстановлению, поддержать его интеграцию в международное сообщество.
Der beste Weg, dieses Ergebnis zu gewährleisten besteht darin, die Beziehungen zum Iran zu normalisieren, die wirtschaftliche Erholung zu fördern und seine Integration in die internationale Gemeinschaft zu unterstützen.
Занимая свой пост, Картер надеялся нормализовать отношения с Китаем.
Carter übernahm das Präsidentenamt in der Hoffnung, die Beziehungen mit China zu normalisieren.
Так что, поскольку Саркози хочет, чтобы в нем видели убежденного европейца, он должен нормализовать отношения Франции с новым альянсом, основанным на двух столпах - европейском и американском.
Und da Sarkozy als überzeugter Europäer angesehen werden möchte, muss er Frankreichs Beziehungen zu einem neuen, auf zwei Säulen - der europäischen und der amerikanischen - beruhenden Bündnis normalisieren.

Возможно, вы искали...