опоздание русский

Перевод опоздание по-немецки

Как перевести на немецкий опоздание?

опоздание русский » немецкий

Verspätung Unpünktlichkeit Zuspätkommen Säumigkeit

Примеры опоздание по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий опоздание?

Простые фразы

Прошу меня простить за моё опоздание.
Entschuldigt meine Verspätung.
Он извинился перед ней за опоздание.
Er entschuldigte sich bei ihr für die Verspätung.
Простите за опоздание.
Entschuldigen Sie die Verspätung.
Ты должен перед ней извиниться за свое опоздание.
Du musst dich bei ihr dafür entschuldigen, dass du zu spät gekommen bist.
Прошу прощения за опоздание.
Entschuldigen Sie die Verspätung.
Она извинилась за опоздание.
Sie entschuldigte sich für ihre Verspätung.
Она отчитала его за опоздание.
Sie schalt ihn seiner Verspätung wegen.
Прости за опоздание! Я проспал.
Entschuldige die Verspätung! Ich habe verschlafen.
Извините за опоздание - я проспал.
Entschuldigt die Verspätung! Ich habe verschlafen.
Пожалуйста, простите меня за опоздание.
Bitte verzeihen Sie mir die Verspätung.

Субтитры из фильмов

Придётся себе в дневник записать опоздание.
Ich werde mir selbst eine Entschuldigung schreiben.
Извините за опоздание, мистер.
Leider bin ich zu spät, Mr.
Извините за опоздание, Джей Би, мне надо было отослать очень важную телеграмму.
Tut mir Leid, dass ich so spät komme, aber ich musste ein Telegramm schicken.
Привет. Простите за опоздание.
Guten Abend.
Простите меня за опоздание.
Tut mir Leid, dass ich so spät komme.
Она даже не извинилась за опоздание.
Sie entschuldigte sich nicht für die Verspätung.
Простите за опоздание моей жены.
Herr Minister, vergeben Sie meiner Frau die Verspätung.
Не могу найти оправданий за мое опоздание.
Herr Minister, ich habe keine Entschuldigung für diese Verspätung.
Простите за опоздание.
Entschuldigen sie, das ich zu spät komme.
Приношу извинения за опоздание.
Entschuldigt die Verspätung.
Извини за опоздание.
Entschuldige die Verspätung.
Господин председатель, прошу простить меня за опоздание и за мой ужасный голос.
Werter Präsident! Verzeihen Sie die Verspätung und die heiser Stimme.
Где же ты был? Приношу свои извинения, Ваше Высочество, за опоздание, но меня задержали кое-какие важные дела.
Ich verabscheue schlechte Zubettbringer.
Простите за опоздание.
Entschuldigen Sie die Verspätung.

Возможно, вы искали...