опоздание русский

Перевод опоздание по-французски

Как перевести на французский опоздание?

опоздание русский » французский

retard retardement tardiveté

Примеры опоздание по-французски в примерах

Как перевести на французский опоздание?

Простые фразы

Простите за опоздание.
Excusez mon retard.
Прошу прощения за опоздание.
Excusez mon retard.
Прошу прощения за опоздание.
Je suis désolé d'être en retard.
Прошу прощения за опоздание.
Désolé d'être en retard.
Он извинился за опоздание.
Il s'excusa d'être en retard.
Меня отругали за опоздание.
J'étais grondé pour être en retard.
Она извинилась за опоздание.
Elle s'excusa pour son retard.
Все, что тебе нужно сделать, - это извиниться за опоздание.
Tout ce que tu dois faire, c'est présenter tes excuses pour ton retard.
Он очень извинялся за своё опоздание.
Il s'est beaucoup excusé de son retard.
Он очень извинялся за опоздание.
Il s'est beaucoup excusé de son retard.
Я должен извиниться за опоздание.
Je vous dois des excuses pour mon retard.
Прошу прощения за опоздание.
Je suis désolée d'être en retard.
Она отчитала его за опоздание.
Elle le sermonna pour son retard.
Она отчитала его за опоздание.
Elle le réprimanda pour son retard.

Субтитры из фильмов

Ты меня простил за опоздание?
Pardon? Tu me pardonnes mon retard?
Извините за опоздание, мистер.
Navré du retard, monsieur.
Извините за опоздание, Джей Би, мне надо было отослать очень важную телеграмму.
Pardon d'être en retard, J. B. J'ai eu une urgence.
За такое опоздание я бы ему устроила.
Il m'entendrait, je te le jure!
Я извиняюсь, за опоздание.
Excusez mon retard.
Извините за опоздание, Натали.
Je suis désolée d'être en retard.
Десять баллов за опоздание.
Dix points de démérite pour tardiveté.
Извини за опоздание, мы были у пруда.
Désolé d'être en retard. On était au puisard.
Извините за опоздание.
Pardon pour le retard.
Мистер Джордан, извините меня за опоздание.
Navrée, je suis en retard.
Простите меня за опоздание.
Je suis navré d'arriver si tard.
Простите мне моё опоздание. Но вы отлично справляетесь и без меня.
Excusez mon retard, mais vous vous êtes de toute façon joliment amusés.
Простите за опоздание.
Pardon de mon retard.
Извините за опоздание. Я только вернулся в отель и обнаружил ваше сообщение.
J'ai trouvé votre message à l'hôtel.

Из журналистики

Однако с тех пор республика сполна возместила свое опоздание.
Depuis lors, cependant, la République a largement compensé ce retard.

Возможно, вы искали...