отвалить русский

Перевод отвалить по-немецки

Как перевести на немецкий отвалить?

отвалить русский » немецкий

beiseite wälzen zukommen lassen spendieren großzügig schenken

Примеры отвалить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий отвалить?

Субтитры из фильмов

Я могу отвалить?
Darf ich mich zurückziehen?
Как мы должны отвалить, о Господи?
Wie sollen wir uns verpissen, Herr?
Теперь Карлос может отвалить.
Carlos kann mich mal kreuzweise.
Почему они не могут просто отвалить?
Benimm dich anständig!
Отвалить? Отвалить?
Zieh Leine?
Отвалить? Отвалить?
Zieh Leine?
Я не могу сказать им отвалить и оставить меня в покое.
Kann nicht sagen, sie sollen mich in Ruhe lassen.
Пора бы уже отвалить, приятель! Она же официантка, а не гейша.
Der Mann will nicht wahrhaben, dass sie Kellnerin ist und keine Geisha.
Как твой адвокат, советую тебе отвалить от меня к чёрту.
Als Ihr Anwalt rate ich Ihnen, von mir fernzubleiben!
Знаешь, почему бы тебе просто не отвалить и не заняться. чем нибудь другим, козел?
Warum gehst du nicht einfach und machst was vernünftiges?
Он сказал мне отвалить. А я продолжал говорить с Лизой, и тогда он ударил меня.
Er sagte, ich soll mich verziehen. ich stritt mich weiter mit Lisa und dann schlug er auf einmal zu.
Извини, но не мог бы ты, на хрен, отвалить?!
Verpiss dich.
Отвалить?
Moment mal.
Почему нельзя просто продать свое дерьмо и отвалить по-тихому?
Warum könnt ihr die Scheiße nicht einfach verkaufen und euch dann verpissen?

Возможно, вы искали...