откровение русский

Перевод откровение по-немецки

Как перевести на немецкий откровение?

откровение русский » немецкий

Offenbarung Enthüllung Offenlegung Bekanntgabe

Примеры откровение по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий откровение?

Субтитры из фильмов

Возможно, это не последнее откровение.
Man muß ebend bereit sein, Konzessionen zu machen, meine Liebe.
Божественное откровение.
Die ultimative Offenbarung!
Последнее откровение близко!
Die letzte Offenbarung ist nah.
Когда я очнулся, мне было откровение.
Ich kam zu mir und hatte eine Vision.
Поэзия рождается там, где есть откровение.
Ein Gedicht kann allem entspringen, was etwas enthüllt.
Фиона - настоящее откровение.
Fiona war eine Offenbarung. Die pure Leidenschaft.
Тебе было откровение, пока ты брёл по дороге.
Und die Idee kam dir einfach so am Straßenrand?
Вас посетило божественное откровение?
Hatten Sie eine göttliche Eingebung?
Но это же затея земной церкви, вовсе не божественное откровение. Законь небезупречны, ведь их пишут люди.
Ich träume seit Jahren davon.
Откровение Святого Иоанна? Из его сна?
Die Offenbarung desJohannes, sein Traum.
Я готов услышать любое откровение.
Ich kann mit jeder - Offenbarung umgehen. Noch.
Тайна, откровение.
Scharf,. abenteuerlich.
Во-вторых, это маленькое откровение о вашем муже не помогло.
Die kleine Enthüllung über Ihren Mann war nicht hilfreich.
Да, Послание к коринфянам, книга Иезекииля, Откровение, Евангелие от Матфея и Луки.
Korinther, Hesekiel. Offenbarung, Matthäus, Lukas.

Из журналистики

Для них абсолютной властью в обществе является откровение Бога людям.
Die ultimative Autorität innerhalb der Gesellschaft ist für sie Gottes Offenbarung gegenüber den Menschen.
Затем, несколько месяцев тому назад, Тюдор внезапно объявил, что у него было религиозное откровение, в результате чего он изменил свое мнение относительно евреев.
Vor einigen Monaten verkündete Tudor dann plötzlich, er habe eine religiöse Erfahrung gemacht und seine Meinung über die Juden geändert.

Возможно, вы искали...