отрабатывать русский

Перевод отрабатывать по-немецки

Как перевести на немецкий отрабатывать?

отрабатывать русский » немецкий

abarbeiten einüben durcharbeiten durch Arbeit abgelten die Arbeit beenden

Примеры отрабатывать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий отрабатывать?

Субтитры из фильмов

Девочки, начинаем отрабатывать походку.
Kinder, Aufstellung.
А пока я должен был отрабатывать свой хлеб.
In der Zwischenzeit hatte ich mein mickriges Honorar zu verdienen.
Я должна отрабатывать долг в течение десяти лет.
Ich muss zehn Jahre hier arbeiten.
Он может отрабатывать наши пищу и кров, но он не обязан прислуживать нам.
Es sollte Land bestellen, keine Sklavenarbeit verrichten.
Будем отрабатывать рефлексы.
Das geht schon. Es geht nur um Reflexe.
Что нужно отрабатывать содержание.
Man muss eben Zugeständisse machen.
Мозговитые мальчики наконец-то начали отрабатывать свою зарплату.
Die Superhirne verdienen endlich ihr Geld.
Ты должна отрабатывать свое пребывание здесь.
Mach dich nützlich.
Я приступлю отрабатывать первые часы через пару дней.
Ich fang in ein paar Tagen an zu arbeiten.
Буду сегодня отрабатывать удар.
Ich werd heut Abend ein bißchen an meinem Wurf arbeiten.
Ладно, конечно, итак сегодня я помог взять главного международного диллера оружия. но завтра,завтра я снова пойду отрабатывать в КБ.
Okay,sicher,also heute hab ich geholfen einen Waffenhändler zu schnappen, aber morgen, morgen werde ich nur noch zu buy more gehn.
Он будет отрабатывать часы практики в двойном объеме.
Für jede verpasste Stunde in der Klinik, wird er die doppelte Anzahl nacharbeiten.
Слышьте, ниггеры? Пора отрабатывать бабки.
Eure Arbeit ist wieder gefragt, Nigger.
Как собираешься - отрабатывать или платить?
Arbeitest du dafür oder bezahlst du dafür?

Из журналистики

За несколько месяцев до этого и несколько месяцев после Израиль продолжал проводить военные учения и отрабатывать воздушные удары на Иран.
In den Monaten davor und danach hielt man an Militärmanöver ab und übte Luftangriffe auf den Iran.

Возможно, вы искали...