паром русский

Перевод паром по-немецки

Как перевести на немецкий паром?

паром русский » немецкий

Fähre Fährschiff Fährboot -n

Примеры паром по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий паром?

Простые фразы

Я жду паром.
Ich warte auf die Fähre.
Я ожидаю паром.
Ich warte auf die Fähre.

Субтитры из фильмов

Навстречу плыл другой паром, на котором я увидел девушку.
Als wir rausfuhren, kam eine andere Fähre herein, und da stand ein Mädel, das aussteigen wollte.
Паром отходит, а один из моих людей так и не появился.
Die Fähre startet gleich, einer fehlt noch.
Не стой столбом, решай скорее, паром ждать не будет.
Steh nicht einfach rum. Entscheide dich, die Fähre wartet nicht.
Там написано, когда ходит паром через залив?
Steht da was von einer Fähre über den Golf?
Спроси его, когда ходит паром в Гуаймас.
Fragen Sie nach der Fähre nach Guaymas.
Спроси, где посадка на паром.
Fragen Sie ihn, wo wir an Bord gehen können.
Мы хотим узнать про паром в Гуаймас.
Wir wollen etwas über die Fähre nach Guaymas wissen.
Мы опоздали на последний паром с острова.
Aber es war sehr spät. Wir hatten die letzte fähre zurück verpasst.
Мне надо торопиться, если мы хотим успеть на паром.
Ich muss mich beeilen, wenn wir die Fähre um halb erreichen wollen.
Нам надо торопиться, если мы хотим успеть на паром.
Wir müssen uns beeilen wenn wir die Fähre erwischen wollen.
Мы должны поторопиться, если хотим успеть на паром!
Wir müssen uns beeilen, wenn wir die Fähre erreichen wollen!
Простите, чтобы успеть на паром. какой ближайший путь к пристани?
Entschuldigen Sie, um die Fähre zu erreichen. Wo geht es zum nächsten Anlegesteg?
Мы торопимся на паром.
Wir müssen zur Fähre.
Не беспокойся. Мне надо не опоздать на паром.
Ich darf die Fähre nicht verpassen.

Возможно, вы искали...