передохнуть русский

Перевод передохнуть по-немецки

Как перевести на немецкий передохнуть?

передохнуть русский » немецкий

Atem holen sich erholen rasten Halt machen

Примеры передохнуть по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий передохнуть?

Простые фразы

Тебе нужно передохнуть.
Du brauchst eine Atempause.

Субтитры из фильмов

Остановился передохнуть.
Entschuldigen Sie, ich will nur mal verschnaufen.
Что ж, нужно передохнуть.
Für mich ist das auf jeden Fall mal eine Abwechslung.
Дадим лошади передохнуть.
Lassen Sie das Pferd etwas ausruhen.
Тебе надо передохнуть, Бронко.
Bronco, ich übernehme.
К тому же, время от времени, надо было немного передохнуть.
Aber jeden Abend zur selben Zeit brauchte ich etwas Luft.
Дай мне передохнуть!
Jetzt mach aber einen Punkt!
Тебе лучше подняться и немного передохнуть.
Geh zurück und ruh dich ein bisschen aus.
Даже передохнуть некогда.
Das ist bei Vollmond immer so.
Старые деревянные дома, где можно передохнуть после нападения проклятых индейцев, получить наслаждение от общения с красивейшими женщинами.
Schenken, wo die Eingeborenen tranken. Bis sie das Delirium Tremens posaunten. Es muss eine Stadt gewesen sein, in der nur Leidenschaft war.
Надо передохнуть.
Du hättest Pause machen sollen.
Дай передохнуть 5 минут, я устала.
Fünf Minuten. Ich bin wie erschlagen.
Слушай, дай передохнуть!
He, lasst mich in Ruhe!
Дайте ей передохнуть.
Lassen Sie sie in Ruhe.
Мы никуда не опаздываем, можно передохнуть немного.
Wenn Sie möchten.

Возможно, вы искали...