пиара русский

Примеры пиара по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий пиара?

Субтитры из фильмов

Немного пиара для привлечения клиентов.
Ein bisschen PR um das Geschäft aufzupeppen.
Делаю что-то вроде пиара в воскресенье.
Mache etwas Promo am Sonntag.
Эй, придурок, прекрати использовать нас для своего пиара.
Hey, Arschloch! Hör auf, uns für deine Publicity zu benutzen.
Ты так говоришь, будто всё это только ради пиара.
So wie Sie das beschreiben, hört es sich an, als ob es für Sie nur eine Art Versuchsballon ist.
Это неразумно с точки зрения пиара.
Es versteht sich von selbst aus der PR-Sicht.
Для террористов они неплохо разбираются в области пиара.
Also für Terroristen haben die wirklich ein Händchen für PR.
Причём речь без цифр, пиара и постановки голоса.
Und eine ohne Zahlen, Meinungsmache oder Vorhersagen.
Поэтому эксперт пиара Биззи Престон становится проблемой, на которую у меня нет времени..
Deswegen wird PR-Expertin Bizzy Preston zu einem Problem, für das ich keine Zeit habe.
Это был постыдный трюк для пиара.
Es war ein schamloser Werbegag.
Это очень завидная часть пиара.
Das ist eine beneidenswerte PR-Aktion.
Для пиара разве что.
Ein PR-Sieg?
Сейчас, как обычно, Макс бы ушел с передней и центра внимания пытаясь провести восстановление но он послал своего пиара взломать. Так что...
Normalerweise wäre Max an vorderster Front und würde versuchen, Schadensbegrenzung zu betreiben, aber er überließ das seinem PR-Schmierfinken.
Настоящий кошмар пиара - такие события в отсутствие мэра.
Ich muss daran denken, dass das ein PR-Albtraum ist, so etwas wie dies passiert, und der Bürgermeister ist nicht aufzufinden.
Итак, совет хочет, чтобы вы оба вернулись в Рузвельт из-за этого пиара.
Die Schulbehörde will die PR-Katastrophe in Grenzen halten und Sie beide wieder einstellen.

Возможно, вы искали...