повстречаться русский

Перевод повстречаться по-немецки

Как перевести на немецкий повстречаться?

повстречаться русский » немецкий

sich treffen entgegenkommen einander begegnen sich versammeln

Примеры повстречаться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий повстречаться?

Субтитры из фильмов

Да? Как-нибудь сможем повстречаться вечером, не у Бальто.
Wie wäre es, wenn wir uns gelegentlich mal treffen?
К тому же так никто не украдет машину. а я не смогу случайно повстречаться сам с собой.
So kann kein anderer die Zeitmaschine stehlen, und wir riskieren nicht, unsere anderen Ichs zu treffen.
Слушай, Том, нам надо сходить в клуб повстречаться с друзьями Фредди.
Wir müssen zu einem Club, Freunde von Freddie treffen.
Может, стоит попытаться и с занудой повстречаться.
Vielleicht habe ich einfach versuchen sollte aus ein Aussenseiter zu.
Вы слишком сильно верите в Пятно, Лэйн, если думаете, что можете вот так, одна повстречаться со мной.
Sie haben zu viel Vertrauen in den Fleck, Lane, wenn Sie glauben, mir hier einfach so über den Weg laufen zu können.
Твоей заднице уж точно, случись нам, в один прекрасный день повстречаться в душевой.
Für dein kleines, enges Arschloch auf jeden Fall wenn wir zwei uns bei Feierabend unter der Dusche treffen.
Ну что, дружок, готов кое с кем повстречаться?
Ok, Kleiner, willst du ein paar Leute treffen?
Просто нам нужно было повстречаться с кучей других, чтобы найти друг друга.
Wir mussten uns nur mit einem Haufen anderer verabreden, um sie zu finden.
Какой странный способ повстречаться.
Was für eine seltsame Art, sich zu begegnen.
А потом ты сможешь повстречаться со своими сыновьями.
Dann können Sie mit Ihren Söhnen reden.
Было приятно повстречаться с вами, мисс Смоак.
Es war nett, Sie kennenzulernen, Ms. Smoak.
Повстречаться с новыми людьми.
Andere Leute triffst.
Кто ты такая, чтобы утверждать, что девушка, с которой я повстречался. с которой я должен был повстречаться сегодня, не была девушкой моей мечты?
Woher willst du wissen, dass mein eigentliches Date nicht meine Traumfrau war?
Было приятно повстречаться. Хорошо.
Nett, dich kennenzulernen.

Возможно, вы искали...