подавно русский

Перевод подавно по-немецки

Как перевести на немецкий подавно?

подавно русский » немецкий

um so mehr erst recht

Примеры подавно по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий подавно?

Субтитры из фильмов

Если я - мусор, то вы и подавно, мистер фабричный магнат Прайсинг.
Wenn ich Dreck bin, dann sind Sie noch viel dreckiger, Herr Industriemagnat Preysing!
А уж скала или дерево и подавно. Хорошо это или плохо, человек принадлежит к своему племени.
Aber ich bin auch kein Fels und kein Baum.
Раз ты согласна, Я и подавно остаюсь с тобой.
Ich gebe gern mich drein, wenn du es willst.
А уж ты, Катерина, и подавно. И, пока я не вызвал стражу, давай-ка, юноша, поговорим начистоту.
Versuchen wir, das Problem zu lösen, ohne dass ich meine Leute rufen muss!
Уж если этот чертов абориген, чертов полицейский с их собакой не разыскали их, то никто другой и подавно не сможет.
Wenn weder der verfluchte Polizist noch der Fährtenleser, noch der Hund sie findet, dann findet sie niemand.
Фактов вообще не бывает, а уж здесь и подавно.
Biete ich Dreck an, konsumiert man das auch. Alle sind gebildet.
Если не придумала я тебе и подавно не додуматься. Что ты только что сказала? Прости меня Кейт.
Was hast du gerade gesagt?
Исходя из опыта, могу сказать, что если девушка соглашается на видеозапись на всё остальное она и подавно соглашается.
Oder doch?
Не люблю, когда меня трогают руками, а историями уж подавно. Времени мало.
Ich möchte nicht im wörtlichen oder übertragenem Sinne berührt werden, danke.
А Ноттингемшир - и подавно.
Und der Sheriff von Nottingham ist noch schlimmer.
Если даже ты сомневаешься, то уж люди шерифа. и подавно.
Selbst wenn du Zweifel hast, die Leute des Sheriffs. es wird eine einfache Sache.
О! А твоему другу-мотельщику они не нужны и подавно.
Dein Freund im Hotel braucht ihn erst recht nicht.
И, наконец, Улыбаха. Милее его не сыщешь, а танцора лучше- и подавно.
Und Smiles, einer der nettesten Kerle, aber ein knallharter Tänzer.
Даже при жизни дяди Джорджа нельзя было, а уж после его смерти и подавно. Помилуй Бог, она сегодня энергичнее, чем когда-либо.
Das ging mit deinem Onkel George nicht, als er noch gelebt hat, und jetzt, wo er tot ist, schon gar nicht.

Из журналистики

Если католическая церковь может измениться, то футбольная церковь - и подавно.
Wenn sich die katholische Kirche ändern kann, kann es auch die oberste Instanz im Fußball.

Возможно, вы искали...