подоконник русский

Перевод подоконник по-немецки

Как перевести на немецкий подоконник?

подоконник русский » немецкий

Fensterbrett Sill Lagergang Fenstersims Fensterbank Drempel

Примеры подоконник по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий подоконник?

Субтитры из фильмов

Этого игрушечного черного кота вы поставили на подоконник?
Die, äh.
Собака залезла на подоконник. - Слезь с подоконника, Хуч!
Der Hund ist auf der Fensterbank.
Под подоконник. Вот так.
Da ist die Schwelle.
Да. Но я положил волосы на подоконник.
Ich lege ein Haar auf die Fensterbank.
Мы могли бы раскачать эту водосточную трубу забраться на тот подоконник и тогда попробовать открыть вентиляционную шахту.
Wir klettern an dem Rohr hoch, springen über das Fenstersims und stemmen den Ventilator-Schacht auf. Da ist er.
Заметьте, есть же ещё подоконник снаружи.
Wobei es immer noch die Fensterbank draußen gibt.
Вот бы кто-нибудь изобрёл подоконник со специальными отделениями: одно для молока, другое для йогурта, можно на этом кучу денег заработать, продавать такие штуки студентам.
Wenn jemand eine Fensterbank mit speziellen Fächern erfinden würde - eins für Milch, eins für Joghurt - könnte man damit eine Menge Geld machen.
Насыпьте на каждый подоконник и перед дверями.
Wir brauchen Salz an jedem Fenster und an jeder Tür.
Если я хочу верить в то, что она птичка, которая присела на наш подоконник, Или бабочка, которая прилетела на мое плечо Или лягушка, которая.
Oder ein Vogel, der auf dem Fensterbrett pickt, ein Schmetterling auf meinem Arm, oder ein blöder Frosch, der.
Побрызгайте этим на подоконник, и все ваши термиты в Нью-Мексико исчезнут.
Das hier auf die Fensterbank und die Termiten verschwinden im Handumdrehen.
Кто-нибудь из вас видел пирог, который я поставил остывать на подоконник?
Hat jemand von euch den Kuchen aus meiner Küche geklaut?
Они. они садятся на подоконник, и их можно поймать, если быть очень тихой и смирной.
Sie landen auf meinem Fensterbrett und dann fängt man sie wenn man wirklich leise und still ist.
Думал, мы могли бы поставить его на подоконник.
Dachte, wir könnten die auf die Fensterbank stellen.
Эти булочки съедобны три дня, четыре - если холодно и ты положила их на подоконник.
Die Brötchen halten drei Tage, vier, wenn es kalt ist und du sie aufs Fensterbrett legst.

Возможно, вы искали...