подоконник русский

Перевод подоконник по-испански

Как перевести на испанский подоконник?

подоконник русский » испанский

antepecho umbral repisa de ventana cartela antepecho de ventana alféizar

Примеры подоконник по-испански в примерах

Как перевести на испанский подоконник?

Субтитры из фильмов

Я ждал в коридоре, а они сели на подоконник. Я их и снял.
Pues. yo estaba en un pasillo y las vi en la ventana.
Под подоконник.
Bajo el alféizar.
Но я положил волосы на подоконник.
Pero puse un pelo en el alféizar.
Мы могли бы раскачать эту водосточную трубу забраться на тот подоконник и тогда попробовать открыть вентиляционную шахту.
Podríamos trepar por esa canaleta saltar a esa ventana de ahí y forzar la apertura de ventilación.
Я слышал, что обитатели Пяти Углов готовые к бунту, должны поставить свечу на подоконник.
Dicen que los pobres están yendo de puerta en puerta, en los 5 Puntos pidiendo a los partidarios de más disturbios que pongan una vela prendida en la ventana.
Те, что по ночам ты клал мне на подоконник.
Los que colabas de noche por la ventana de mi cuarto.
Вот бы кто-нибудь изобрёл подоконник со специальными отделениями: одно для молока, другое для йогурта. На таком можно кучу денег заработать, продавать такие штуки студентам.
Si alguien inventara un alféizar con compartimentos uno para la leche, otro para el yogur podrías ganar dinero con eso venderlo a los estudiantes y cosas así.
Насыпьте на каждый подоконник и перед дверями.
Necesitamos sal en cada ventana y en cada puerta.
Под дулом пистолета, он заставил его выпить джина и залезть на подоконник.
Lo obligó a punta de pistola a tomar ginebra. y a salirse.
Он поставил будильник на подоконник, где прямо на него светит солнце.
Además dejó el despertador en el alféizar de la ventana, exponiéndolo a la luz directa del sol.
Нужно починить подоконник у Томаса Брауна.
Tengo que reparar el alféizar de Thomas Brown.
В наш подоконник вкладывайте искусства, сколько хотите.
Puede poner tanto arte como desee en nuestro alféizar.
Она должна была жевать подоконник.
Ella tuvo que masticar un borde de ventana.
Она опирается на подоконник, и её грудь качается в такт.
Ella se apoya a la repisa de la ventana y sus tetas se mueven en el ritmo.

Возможно, вы искали...