познакомиться русский

Перевод познакомиться по-немецки

Как перевести на немецкий познакомиться?

познакомиться русский » немецкий

kennenlernen bekannt werden Einblick nehmen vertraut machen mitteilen informieren besichtigen beibringen

Примеры познакомиться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий познакомиться?

Простые фразы

Все хотят познакомиться с тобой. Ты знаменит!
Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt!
Все хотят с тобой познакомиться. Ты знаменита!
Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt!
Я рад с вами познакомиться.
Schön, Sie kennenzulernen!
Рад с тобой познакомиться, Кен.
Es freut mich, dich kennenzulernen, Ken.
Рада с тобой познакомиться, Кен.
Es freut mich, dich kennenzulernen, Ken.
Приятно познакомиться.
Es freut mich, Sie kennenzulernen!
Приятно познакомиться.
Schön dich kennenzulernen.
Рад познакомиться с вами.
Es freut mich Sie kennenzulernen.
Я рад познакомиться с Вами.
Es freut mich, Sie kennenzulernen!
Я рада познакомиться с Вами.
Es freut mich, Sie kennenzulernen!
Я хотел бы с ними познакомиться.
Ich würde sie gerne kennenlernen.
Я хотел бы с ней познакомиться.
Ich würde sie gerne kennenlernen.
Очень рад с Вами познакомиться.
Freut mich, Sie kennenzulernen.
Я хотел бы познакомиться с тобой поближе.
Ich möchte dich besser kennenlernen.

Субтитры из фильмов

Рад с вами познакомиться, мисс Джонс.
Sehr angenehm, Miss Jones.
Приятно познакомиться, месье Ла Валль.
Wenn er von Grammatik keine Ahnung hat und sich in der Interpunktion irrt, das ist nicht schlimm.
Неплохо бы нам познакомиться. Это будет долгая поездка.
Machen wir uns bekannt, die Fahrt ist lang.
Приятно познакомиться с тобой, Мистер Ворн.
Nett, Sie kennen zu lernen.
Да, хотите познакомиться?
Ja, soll ich sie Ihnen vorstellen?
Была рада познакомиться с вами.
Sehr nett, Sie zu sehen.
Я очень хотела с вами познакомиться.
Ich freute mich darauf, Sie zu sehen.
Рада познакомиться. - Ну, пошли, сядем.
Ganz großartig, Sie kennen zu lernen.
Но она постарается познакомиться с тобой.
Sie sagte, sie versucht, euch vorher zu sehen.
Рад познакомиться.
Freut mich, Sullivan.
Ты должна познакомиться с этим парнем!
Frenchy! Das Mädel musst du kennen lernen.
Вижу, моя жена отыскала достойного жениха. Рад познакомиться!
Wie ich sehe, hat sich meine Frau den richtigen Mann ausgesucht.
Рада познакомиться.
Schön, Sie kennen zu lernen.
Уже 5 часов. Не пора ли познакомиться с мальчиком?
Tja, es ist bald 5, Mrs. Kane.

Из журналистики

Африканская молодежь должна познакомиться с демократией и пацифизмом в классной комнате.
Die Jugend Afrika muss im Klassenzimmer in Demokratie und Pazifismus eingeführt werden.
И это вполне оправданное требование, потому что дает нам возможность познакомиться с ранее игнорировавшимся прошлым.
Hierbei handelt es sich um ein völlig legitimes Anliegen, denn dadurch lernen wir vorher ignorierte Aspekte der Vergangenheit kennen.
Другие общества предоставляют нам возможность познакомиться с разными и часто приводящими в замешательство формами человеческого бытия.
Andere Gesellschaften führen uns unterschiedliche und oft verwirrende Arten des Menschseins vor Augen.
Эти документы в совокупности дают редкую возможность поближе познакомиться с методами работы китайского руководства.
Wenn man die Dokumente als Ganzes nimmt, so liefern sie einen seltenen Einblick in den modus operandi der chinesischen Führerschaft.

Возможно, вы искали...