познавать русский

Перевод познавать по-немецки

Как перевести на немецкий познавать?

Примеры познавать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий познавать?

Субтитры из фильмов

Я наслаждался этой изысканной галантностью и мне доставляло особую радость познавать их.
Sie erwiesen mir die feine Höflichkeit, mich ihre Bekanntschaft machen zu lassen.
Разве не приятно познавать друг друга? Да.
Dass das Vergnügen ist, voneinander zu lernen?
Жуткая убийственная тошнота отступила и превратила боевой азарт в чувство, которое я только начинал познавать.
Die schreckliche Übelkeit überkam mich und verwandelte die Kampflust in das Gefühl, ich würde abkratzen.
Человек создан природой, чтобы познавать ее.
Ein Mensch ist dafür geschaffen, die Natur zu erforschen.
Они наделены настойчивым желанием познавать и самосовершенствоваться.
Die Menschen haben ein unbändiges Verlangen nach neuem Wissen.
Я готов идти и познавать. с благодарностью в сердце.
Ich bin bereit, dir zu folgen und zu lernen, aus dankbarem Herzen.
Мне от рожденья суждено глядеться в них и познавать себя.
Ich bin geboren hineinzublicken, und mich zu erkennen.
Вы утверждаете, что любите познавать, но когда вы обнаружили что-то, что вам не понравилось, вы требуете, чтобы мы изменились в угоду вам!
Sie geben vor, Wissen zu lieben, aber wollen,...dass wir uns ändern, weil es Ihnen so gefällt!
Теперь я знаю, что лишь начал его познавать.
Jetzt weiß ich, dass ich gerade angefangen habe.
Предполагается, что ты возвращаешься, снова и снова, чтобы узнавать и познавать. А ты, Джон, как-то умудрился при этом оставаться в своем собственном теле.
Du glaubst, du kommst zurück, wieder und wieder, lernst und lernst und irgendwie, John, hast du es geschafft, all die anderen Körper zu umgehen.
Ну, пожалуй, будем больше разговаривать, и познавать настоящие отношения.
Ich nehme an, wir müssen anfangen mehr zu reden und uns mit den wirklich wichtigen Dingen befassen.
Необязательно познавать мою штуку прямо сейчас.
Ganz heiß.
Познавать мир, конечно, было весело.
Etwas über die Welt zu lernen hat Spaß gemacht.
И он уезжает на Бали познавать йогу, и я. решила, что хочу поехать с ним.
Und er geht nach Bali zu einem Yoga-Kurs. Und ich. ich habe entschieden, mit ihm zu gehen.

Из журналистики

Физика возникла в 16 веке как набор основанных на математических принципах количественных законов, позволяющих человечеству познавать мир неживой природы.
Die Naturwissenschaften entstanden im 16. Jahrhundert als eine quantitative, auf der Mathematik beruhenden Reihe von Gesetzen, mit Hilfe derer die Menschen die unbelebte Welt um sie herum begreifen konnten.

Возможно, вы искали...