полегчать русский

Примеры полегчать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий полегчать?

Субтитры из фильмов

И от этого мне должно полегчать?
Und jetzt soll ich mich besser fühlen?
И что, мне от этого должно полегчать?
Wie jetzt, soll ich mich deswegen besser fühlen?
А нельзя сразу к тому месту, с которого мне должно полегчать?
Esel! Kannst du bitte direkt dazu übergehen, mich aufzuheitern?
Тебе должно полегчать.
Du musst dich wohlfühlen.
Мне должно от этого полегчать?
Soll ich mich jetzt etwa besser fühlen?
Тебе должно полегчать, если ты признаешься в том, что совершил.
Du fühlst dich vielleicht besser wenn du dir eingestehst was du gemacht hast.
Как именно мне должно от этого полегчать?
Wie genau soll mich das besser fühlen lassen?
Мне должно от этого полегчать?
Soll ich mich dadurch besser fühlen?
От твоих слов мне должно полегчать?
Soll ich mich jetzt besser fühlen?
Потом мне должно полегчать.
Danach wird es mir besser gehen.
Тебе должно было полегчать.
Das muss sich gut anfühlen.
И мне от этого должно полегчать?
Jetzt soll ich mich also besser fühlen?
Скоро вам должно полегчать.
Es wird Ihnen bald besser gehen.
И от этого мне должно полегчать?
Und da soll ich mich besser fühlen?

Возможно, вы искали...