полегчать русский

Примеры полегчать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский полегчать?

Субтитры из фильмов

И от этого мне должно полегчать?
É suposto isso fazer-me sentir melhor?
Должно было полегчать.
Devia ter sido.
Но ты знаешь, отчего может полегчать?
Mas sabes o que te faria sentir melhor?
И что, мне от этого должно полегчать?
Isso devia fazer-me sentir melhor?
А нельзя сразу к тому месту, с которого мне должно полегчать?
Não podes saltar para a parte em que devias animar-me?
Тебе должно полегчать.
Você tem que sentir-se bem.
Мне должно от этого полегчать?
Isso é para me fazer sentir melhor?
Я семерых замочил, кстати. Но важно другое: Тебе должно полегчать, если ты признаешься в том, что совершил.
Bem, eu já matei sete, mas o que quero dizer é, talvez te sintas melhor se confessares o que fizeste.
Как именно мне должно от этого полегчать?
Como é que isso é suposto fazer-me sentir melhor?
О, вот теперь мне действительно должно полегчать?!
Isso é para eu me sentir melhor?
И от этого мне должно полегчать.
Este precisa de ficar perfeito.
От этого мне должно полегчать?
Isso é para me fazer sentir melhor?
От твоих слов мне должно полегчать? - Она - наживка, парень.
Isso é para eu me sentir melhor?
Мне должно полегчать?
Isto era para fazer-me sentir melhor?

Возможно, вы искали...