полис русский

Перевод полис по-немецки

Как перевести на немецкий полис?

полис русский » немецкий

Polis Police Gemeinde

Примеры полис по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий полис?

Субтитры из фильмов

Это страховой полис.
Eine Versicherungspolice.
Я ездил в Глендейл отдать полис на молочные фургоны.
Ich lieferte in Glendale Policen für Milchlieferwagen ab.
У меня есть заманчивый полис.
Ich habe hier eine sehr attraktive Police.
Выписать полис мошеннику!
Sind wir eine Versicherungsfirma oder ein Haufen dummer Amateure?
Надоело мне нянчить кучу недоумков. Они готовы впарить полис парню, у которого под одеялом гремучая змея!
Ich habe es satt, den Kopf dafür hinzuhalten, wenn man einem Schlangenhalter eine Lebensversicherung verkauft!
Можно получить для него полис, но его не беспокоить?
Könnte ich nicht für ihn eine Unfallversicherung abschließen?
Вы хотите сделать полис без его ведома.
Sie wollen eine Police, ohne dass er davon weiß.
И чтобы это был несчастный случай, а у тебя был полис на 50 тысяч.
Und dass es ein Unfall wäre. Dann hättest du die Police über 50 000 Dollar. Habe ich recht?
Во-первых, надо было оформить ему полис.
Zuerst musste ich ihm die Unfallversicherung andrehen.
Возможен лишь свой собственный полис.
Sie müssten eine private Versicherung abschließen.
А полис?
Wann wäre das?
Полис оформлен, он у меня в кармане.
Ich habe sie dabei.
Нельзя всё так оставлять. А если он узнает про полис?
Was passiert, wenn er von der Unfallversicherung erfährt?
Этот полис может нам дорого обойтись, там пункт о двойной страховке.
Diese Police könnte uns teuer zu stehen kommen. Sie beinhaltet eine Doppelauszahlungsklausel.

Из журналистики

Хотя некоторые центральноевропейские страны, ранее оккупированные СССР, по-прежнему воспринимают НАТО как политический страховой полис против возрождения российских амбиций, НАТО более не направлено против России.
Zwar betrachten einige ehemals von der UdSSR besetzte mitteleuropäische Mitgliedsstaaten die NATO-Mitgliedschaft noch immer als Versicherungspolice gegen wieder erstarkende russische Ambitionen, doch die NATO ist nicht mehr gegen Russland gerichtet.
Кто-нибудь из нас захочет порвать свой страховой полис?
Würden wir jemals unsere Versicherungspolicen zerreißen?
Насколько бы многим странам ни нравились американские вооруженные силы, наличие и чрезвычайные возможности американских солдат, кораблей, самолетов и средств разведки очень часто функционируют как глобальный страховой полис.
Auch wenn viele Länder das US-Militär nicht mögen, stellen die Verfügbarkeit und die enormen Fähigkeiten der amerikanischen Soldaten, Schiffe, Flugzeuge und Informationssysteme doch oft genug eine globale Versicherungspolice dar.

Возможно, вы искали...