полис русский

Перевод полис по-английски

Как перевести на английский полис?

полис русский » английский

policy city-state polis polity fire-policy cont insr policy city state city

Примеры полис по-английски в примерах

Как перевести на английский полис?

Простые фразы

Наш страховой полис покрывает различные виды ущерба.
Our insurance policy covers various kinds of damages.
Позвольте мне взглянуть на ваш медицинский полис.
Let me see your health insurance certificate.

Субтитры из фильмов

У меня для вас небольшой полис.
I have a little policy for you.
Зайдите лучше к Ллойду, да возьмите страховой полис.
Don't you believe it.
Это страховой полис.
It's an insurance policy.
Может быть, кроме момента, когла подписывали страховой полис.
If so, only on those occasions that you take out an insurance policy.
Я ездил в Глендейл отдать полис на молочные фургоны.
I'd been out to Glendale to deliver a policy on some dairy trucks.
У меня есть заманчивый полис.
I have a very attractive policy here.
Можно получить для него полис, но его не беспокоить?
Could I get an accident policy for him without bothering him at all?
Вы хотите сделать полис без его ведома.
You mean you want him to have the policy without him knowing it.
Во-первых, надо было оформить ему полис.
The first thing we had to do was fix him up with that accident policy.
Возможен лишь свой собственный полис.
The only way you can protect yourself is by having a personal policy of your own.
Полис оформлен, он у меня в кармане.
The accident policy came through. I've got it in my pocket.
А если он узнает про полис?
What do you suppose would happen if he found out about the accident policy?
Этот полис может нам дорого обойтись, там пункт о двойной страховке.
This policy might cost us a great deal of money. As you know, it contains a double indemnity clause.
Думаю, полис лежит в его бумагах.
You'll probably find the policy among his personal effects.

Из журналистики

Хотя некоторые центральноевропейские страны, ранее оккупированные СССР, по-прежнему воспринимают НАТО как политический страховой полис против возрождения российских амбиций, НАТО более не направлено против России.
While some Central European members that were formerly occupied by the USSR continue to see NATO as a political insurance policy against a revival of Russian ambitions, NATO is no longer aimed against Russia.
Кто-нибудь из нас захочет порвать свой страховой полис?
Do any of us ever tear up our insurance policies?
Насколько бы многим странам ни нравились американские вооруженные силы, наличие и чрезвычайные возможности американских солдат, кораблей, самолетов и средств разведки очень часто функционируют как глобальный страховой полис.
As much as many countries may dislike the US military, the availability and extraordinary capabilities of America's soldiers, ships, aircraft, and intelligence assets often function as a global insurance policy.

Возможно, вы искали...