Gemeinde немецкий

город, община

Значение Gemeinde значение

Что в немецком языке означает Gemeinde?

Gemeinde

община gesellschaftliches Gebilde: Gemeinschaft mit höherem Organisationsgrad Jene Auswanderer bildeten eine brüderliche Gemeinde, trafen sich regelmäßig an ihren Treffpunkten und halfen sich gegenseitig. Verwaltung allgemeine Bezeichnung für Ortschaft, Stadt, Großgemeinde oder Dorf Verwaltung unterste Verwaltungseinheit eines Staates Ideologie, Politik, Religion Gruppe von Personen, die sich mit einer Person, Ideologie oder Organisation identifizieren oder zu einem bestimmten Anlass vereinen Nach dem Gottesdienst trat die Gemeinde ins Freie. Kurzform für: Gemeindeverwaltung, Gemeindeamt; Gebäude, in dem die Verwaltung einer Ortschaft untergebracht ist In der Gemeinde sind auch Kindergarten und Polizei untergebracht.

Перевод Gemeinde перевод

Как перевести с немецкого Gemeinde?

Синонимы Gemeinde синонимы

Как по-другому сказать Gemeinde по-немецки?

Примеры Gemeinde примеры

Как в немецком употребляется Gemeinde?

Простые фразы

Das Projekt ist eine Initiative der Gemeinde.
Этот проект - инициатива муниципалитета.

Субтитры из фильмов

Spannst du sie in der Gemeinde ein?
Ребята зарабатывают для прихода?
Bleib doch in der Gemeinde.
Может, поживёшь в моём приходе?
Wir haben ein wildes Tier auf eine unschuldige Gemeinde losgelassen.
Мы выпустили дикое животное посреди невинной сельской глуши.
Wo ist denn lhre Gemeinde?
А где ваш приход? - Недалеко, в церкви Святого Франциска.
Es gibt keinen besseren Jungen in der Gemeinde.
Отличный паренек из нашего прихода.
Glaubte man der Polizei, ist jeder Junge in der Gemeinde kriminell.
Послушать полицейских, так каждый паренек в нашей пастве - преступник.
Wo ist deine Gemeinde, Vater? Ich bin in St. Dominic, etwa 10 Blocks von hier.
Церковь Святого Доминика, кварталов за десять отсюда.
Ich würde diesen Quilt nur ungern die Gemeinde verlassen sehen.
Я бы не хотел, чтобы оно уходило из прихода.
Schicken Sie in der Zwischenzeit lhre Gläubigen in meine Gemeinde.
А пока, можете отослать своих прихожан к нам.
In der Gemeinde herumlaufen und Geld zu sammeln.
Вы же столько ходили, собирая пожертвования!
Sind Sie durch die Gemeinde gegangen? - Ja.
Вы навещали прихожан?
Ich war heute Nachmittag beim Bischof und er versetzt mich in eine andere Gemeinde.
Я говорил с епископом, и он перевел меня в другой приход. Так вы меня бросаете?
Ist es eine eigene Gemeinde?
Это будет ваш собственный приход?
Eine Arbeit für die Gemeinde.
Расскажи мне! Говори!

Из журналистики

Um diese langfristig so bleiben zu lassen, wird die irakische Regierung die Verfassung so ändern müssen, dass die sunnitische Gemeinde besänftigt wird.
Но чтобы удержать их там в долгосрочной перспективе, иракскому правительству нужно будет внести поправки в конституцию, чтобы успокоить суннитское сообщество.
Wenigstens was den Fußball angeht, hat der Einfluss der hispanischen Gemeinde die Vereinigten Staaten Europa näher gebracht (allerdings nicht - natürlich -, was die Leistung der US-Mannschaft auf dem Spielfeld angeht).
С точки зрения футбола, по крайней мере, влияние испаноязычного населения приблизило Соединенные Штаты к Европе (но, конечно, не в уровне игры команд на поле).
NEW YORK - Bei einem Besuch in der ländlichen Gemeinde von Los Palmas in Haiti hatte ich kürzlich die Gelegenheit, direkt mit Familien zu sprechen, die von der Cholera-Epidemie betroffen sind, welche das Land seit dem Erdbeben von 2010 heimsucht.
НЬЮ-ЙОРК - Во время недавнего визита в сельскую общину Лос-Пальмас, Гаити, у меня была возможность поговорить с семьями, непосредственно пострадавшими от эпидемии холеры, которая поразила страну вследствие землетрясения 2010 года.
Erbringt sie indessen den Beweis, dass sie sich diese neue Form von Politik zu eigen macht, für die sich Lavin eingesetzt hat, dann dürfte sie bei den bevorstehenden Gemeinde- und Kongreßwahlen erhebliche Gewinne zu verzeichnen haben.
Если, с другой тороны они сумеют продемонстрировать, что они приняли новый уклон политики, выраженный г-н Лавиным, то они достигнут значительных результатов на предстоящих выборах в муниципалитет и конгресс.
Eine Gemeinde, in der eine Privatschule ihre Dienste anbietet, muss diese im gleichen Ausmaß mit Geld oder Gutscheinen pro Schüler ausstatten wie eine öffentliche Schule.
Община, в которой услуги образования предлагает частная школа, должна поддерживать её тем же количеством средств и гарантий на каждого учащегося, как и государственную школу.
Eine solche Demonstration, so die durchaus plausible Begründung, wäre eine Beleidigung für eine Gemeinde, zu der auch Überlebende des Holocaust zählten.
Такая демонстрация, вполне правдоподобное утверждение, будет оскорблением для местности, которая включает жертв Холокоста.
Gerade weil Großbritannien eine Demokratie ist, die die Rechtsstaatlichkeit respektiert, konnte es große Teile seiner muslimischen Gemeinde mobilisieren.
Именно потому, что Великобритания является демократией, уважающей власть закона, она смогла мобилизовать большие сегменты своего мусульманского сообщества.
Normalerweise behaupten sie, GM-Pflanzen seien unsicher - eine Sichtweise, der die wissenschaftliche Gemeinde seit zwei Jahrzehnten grundweg widerspricht.
Они, как правило, утверждают, что ГМ-культуры не безопасны - точка зрения, опровергаемая научным сообществом на протяжении последних двух десятилетий.
Seit der Unabhängigkeit hat die nationale Politik in Malaysia die Gruppenidentität verstärkt, insbesondere unter ethnischen Malaien, einer ausschließlich moslemischen Gemeinde.
С момента обретения независимости государственная политика в Малайзии укрепляла групповую идентичность, особенно среди этнических малайцев - исключительно мусульманской группы населения.
Alle Versuche, den malaiischen Einfluss zu verringern, dienen der Mobilisierung dieser Gemeinde - sowohl ethnisch wie religiös.
Все попытки уменьшить влияние малайцев приводят к мобилизации этой группы населения, как в этническом, так и в религиозном смысле.
Solcherart belebte er die multikulturelle Basis der Nationalen Allianz, die Malaysia seit seiner Unabhängigkeit im Jahr 1957 regiert. Damit gelang es ihm auch, die chinesische Gemeinde in Malaysia um sich zu scharen.
Этим он вновь оживил мультикультурную базу Национального Союза, который правил Малайзией с тех пор, как она получила независимость в 1957 г. Все это помогло сплотить вокруг него китайское общество Малайзии.
Das heißt nicht, dass die Gefühle der jeweiligen Gemeinde keine Rolle spielen.
Это вовсе не говорит о том, что местнические настроения не имеют большого значения.
Es gibt gute Gründe, einen Zeitplan für Kubas Rückkehr in die demokratische Gemeinde Lateinamerikas zu erstellen, ohne allerdings Wahlen als ersten Schritt in diese Richtung oder Voraussetzung dafür anzuordnen.
Существуют веские причины содействовать скорейшему возвращению Кубы в латиноамериканский демократический мир, не навязывая выборы в качестве первого шага или предварительного условия.
Dennoch lauern hinter diesen speziellen Themen allgemeinere Bedenken: Ob Europa die Türkei, eine islamische Gesellschaft, überhaupt unter irgendwelchen Bedingungen in den Schoß der europäischen Gemeinde aufnehmen würde.
Однако за всеми этими конкретными вопросами скрывается более общая проблема, а именно, примет ли Европа в свой состав Турцию, являющуюся исламским обществом, при каких бы то ни было условиях.

Возможно, вы искали...