порешить русский

Перевод порешить по-немецки

Как перевести на немецкий порешить?

Примеры порешить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий порешить?

Субтитры из фильмов

Вдруг он захочет порешить нас спящими?
Vielleicht fällt ihm ein, uns im Schlaf zu töten.
Человеком, который ничего не боится, даже свадьбы, и у которого - лицензия порешить кого захочешь.
Ich mag den Weg.
Не дай проблеме порешить тебя.
Lass die Entscheidung nicht dich treffen!
Как можно порешить Жнеца?
Wie soll das gehen?
Да, и давайте не забудем, что это не для нашего коричневого альянса, Русские собираются порешить нас всех.
Ja, und vergessen wir nicht, dass wenn unsere braune Allianz nicht gewesen wäre, die Russen uns alle abgestochen hätten.
Что у тебя? Способ порешить Осириса.
Einen Weg, wie man Osiris zur Ruhe betten kann.
Ты правда думаешь, что он смог порешить всю четвёрку?
Sind wir wirklich der Meinung, dass der Typ die vier ausgeschaltet hat?
Или можно всех порешить и побросать сюда их трупы.
Oder du könntest sie einfach töten und ihre Leichen hier hereinlegen.
У нас не было выбора! Слушай, этот чувак. у этого чувака совсем крыша съехала, он задумал нас всех порешить!
Hört mal, der Typ. der Typ ist ausser Kontrolle er wird uns alle verschlucken!
Мне бы следовало порешить тебя прямо здесь, дерьма кусок!
Ich sollte dich umbringen, verficktes Arschloch!
Парень пытался порешить всю семью. - Якобы.
Der Kerl hat gerade versucht, eine ganze Familie abzuschlachten.

Возможно, вы искали...