порядочность русский

Перевод порядочность по-немецки

Как перевести на немецкий порядочность?

порядочность русский » немецкий

Anständigkeit Ehrenhaftigkeit Biederkeit

Примеры порядочность по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий порядочность?

Простые фразы

Основа успеха в совместной работе - взаимная порядочность.
Die Basis für den Erfolg in der Zusammenarbeit ist gegenseitiger Anstand.

Субтитры из фильмов

Мне остается только один выход, чтобы сохранить порядочность.
Es ist zu spät, Irena. Zu spät.
Я полагаюсь на Вашу порядочность, мистер Пуаро.
Ihnen kann man ihn sicher anvertrauen, Mr. Poirot.
Я был уверен, что его порядочность вне всяких сомнений.
Ich zweifelte nicht an seiner Ehrlichkeit.
Где, вообще, ваша порядочность?
Mr. Bolt, wir sind Anwälte.
Где твоя порядочность?
Was? Du bist mein Freund.
Моя порядочность заключается в том, что я это про себя знаю, поэтому не понесу ему чертеж и не обману тебя.
Wo bleibt deine Moral? Meine Moral liegt in meiner Selbsterkenntnis, deshalb bringe ich das nicht rein und übervorteile dich.
Отлично сработано, мистер Порядочность.
Bravo, Mr. Anständig.
Но надо сохранять порядочность.
Deshalb kann man trotzdem versuchen, anständig zu sein!
Иногда мужья сбиваются с пути когда одиночество и порядочность вступают в противоречие.
Aber wenn Ehemänner vom Weg abkommen. sind nur Einsamkeit und Geilheit Schuld.
Существует ли еще порядочность?
Gibt es keinen Anstand mehr?
Мой дед говорил, что порядочность человека можно определить по тому, как он относится к другим.
Der Wert eines Menschen ist an seiner Wertschätzung anderer erkennbar.
Порядочность не имеет цены.
Du kannst Integrität nicht kaufen.
Хотя бы проявите порядочность и выслушайте меня.
Haben Sie wenigstens den Anstand, mich ausreden zu lassen.
Вода стерильна, как вера моего отца в порядочность водопроводчика.
Das Wasser ist so steril wie mein Milchmann-vertrauender Vater.

Из журналистики

Многие люди путают эти два аспекта легитимности ЕС, считая, что явку на европейские выборы можно как-то увеличить, указав людям на порядочность и важность Евросоюза.
Diese beiden Aspekte des Legitimitätsproblems der EU werden häufig durcheinandergebracht und viele glauben, dass die Beteiligung an den Europawahlen irgendwie erhöht werden kann, wenn die Bürger darauf hingewiesen werden, wie gut und wichtig die EU ist.
Только когда политики поддерживают порядочность друг друга, они могут быть уверены, что в критические для государства моменты они смогут встать выше своих политических разногласий.
Nur wenn Politiker sich gegenseitig in ihrer Anständigkeit unterstützen, finden sie genug Selbstvertrauen, um sich in kritischen Momenten für den Staat über ihre politischen Gegensätze erheben können.

Возможно, вы искали...