посев русский

Перевод посев по-немецки

Как перевести на немецкий посев?

посев русский » немецкий

Saat Aussaat Säen

Примеры посев по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий посев?

Простые фразы

День милости - как день прекрасной жатвы; Посев созревший требует труда.
Ein Tag der Gunst ist wie ein Tag der Ernte: man muss geschäftig sein, sobald sie reift.

Субтитры из фильмов

Кровь нужно послать на посев.
Das intravenöse Muster kann für Kulturen dienen.
Пожалуйста, отвезите это в лабораторию. Пусть сделают микроскопическое исследование, а также посев.
Bringen Sie das bitte ins Labor?
Посев на хламидиоз вернулся бы положительным.
Die Chlamydien waren nicht positiv.
Считаешь, что можешь сделать посев на острый фарингит, не взяв у парня мазок и не достав при этом до самой задницы?
Trauen Sie sich, einen Abstrich zu machen?
Беру мокроту на посев.
Mir eine Auswurfprobe holen.
Посев подтвердил ветрянку у Джека.
Die Kulturen haben bestätigt, dass Jack Windpocken hat.
В таком случае, он умрёт, к тому времени, как будет готов посев.
Wenn es so weitergeht, ist er tot, bevor wir die Kulturen zurück bekommen.
Мне нужно будет сделать грамм-посев для мокроты.
Für den Auswurf muss ich eine Gram-Färbung machen.
Хочешь помочь мне завершить посев?
Willst du mir beim Einpflanzen helfen?
Но посев из ее глотки был негативным.
Aber ihre Halskulturen waren bisher negativ.
У оставшихся нужно немедленно взять анализ на посев.
Ihr müsst von den beiden anderen sofort Kulturen anlegen.
Они делали посев?
Haben sie eine Kultur angelegt?
Я могу распечатать ещё один и попробовать вакуумный посев, но это будет дольше.
Ich kann ein weiteres drucken und eine Vakuum-Bekeimung versuchen, aber das wird länger dauern.
И каждый третий посев вашего зерна. за 10 лет.
Und drei von je fünf gesäten Reiskörnern. zehn Jahre lang.

Из журналистики

Более того, одна лишь демократия не сможет обратить сегодняшний посев экстремистов-джихадистов к мирному существованию.
Außerdem wird Demokratie alleine die derzeitigen Anhänger extremistischer Jihadisten auch nicht zur friedlichen Umkehr bewegen.

Возможно, вы искали...