потерпевший русский

Перевод потерпевший по-немецки

Как перевести на немецкий потерпевший?

потерпевший русский » немецкий

Geschädigte Opfer Betroffene

Примеры потерпевший по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий потерпевший?

Простые фразы

Сколько крови потерял потерпевший?
Wie viel Blut hat der Verletzte verloren?

Субтитры из фильмов

Потерпевший кораблекрушение, среди восьми миллионов человек.
Ein Schiffbrüchiger unter 8 Millionen Leuten.
Потерпевший кораблекрушение! - Потерпевший кораблекрушение!
Ein Schiffbrüchiger!
Потерпевший кораблекрушение! - Потерпевший кораблекрушение!
Ein Schiffbrüchiger!
Этот человек, потерпевший неудачу на жизненном поприще и обожающий совать нос не в свои дела, наконец, находит себе приют в пыльной конторе над дешевым магазином, где он пытается разобраться в мелких преступлениях и грязных разводах.
Wiedersehen, Schätzchen. Verschwinden wir.
Человек, потерпевший кораблекрушение.
Jemand, der Schiffbruch erleidet.
Потерпевший никогда не распускал руки.
Das Opfer hat nicht einen Finger gerührt.
Ведь я же потерпевший.
Ich bin hier das Opfer!
Я потерпевший.
Ich bin das Opfer.
Как потерпевший кораблекрушение - берег.
Wie das Brechen der Bucht.
В Венеции таков закон, что если доказано, что чужестранец прямо иль косвенно посмеет покуситься на жизнь кого-либо из здешних граждан, - получит потерпевший половину его имущества.
Es wird verfügt in dem Gesetz Venedigs, wenn man es einem FremdIing dargetan, dass er durch Umweg oder gradezu Bürgern nach dem Leben trachtet, soll die Partei, auf die sein anschlag geht, die hälfte seiner Güter haben.
Я тут потерпевший.
Ich bin hier das Opfer.
Похоже, потерпевший без сознания.
Überlebende scheint bewusstlos.
Мы рассмотрим лёгкие. Наш потерпевший, по заявлению, туберкулёзник.
Wir untersuchen die Lunge, da dieser Mann angeblich Opfer einer Schwindsucht ist.
Если их пациент, т.е. мой потерпевший, скажет нам, кто, черт побери, пытался выследить его, как зверя, на улице прошлым вечером.
Wenn ihr Patient. mein Opfer. uns sagt wer zur Hölle versucht hat, ihn letzte Nacht wie ein Tier auf den Straße zu erlegen.

Возможно, вы искали...