потерянный русский

Перевод потерянный по-немецки

Как перевести на немецкий потерянный?

потерянный русский » немецкий

verloren verwirrt niedergeschlagen fehlend

Примеры потерянный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий потерянный?

Простые фразы

Она нашла потерянный день через объявление в газете.
Sie fand den verlorenen Tag durch eine Zeitungsannonce.
День без смеха - потерянный день!
Ein Tag ohne Lachen ist ein verlorener Tag.

Субтитры из фильмов

Это она заменит нам потерянный кислород!
Sie werden unseren verlorenen Sauerstoff ersetzen!
А что это за потерянный пупок?
Wie war das mit dem Nabelknopf?
Потерянный Адамс.
Der Verlorene Adams.
Я - такой потерянный в этом большом Париже! Бедный одинокий итальянец.
Ich fühle mich immer verloren im großen Paris, ein einsamer Italiener.
Он бушевал и он плакал, мой потерянный солдат.
Er wütete und er weinte, mein verlorener Soldat.
Не как несчастный, потерянный, вислозадый ренегат.
Nicht wie andere armselige, aufgebrauchte Scheiß-Überläufer.
Что ты делаешь, следуя за мной, как потерянный щенок?
Warum folgst du mir wie ein herrenloses Hündchen?
Прямо как потерянный бельчонок.
Ihr seid wie ein verirrtes Fuchshörnchen.
Отойдите. Пропустите. Проходит потерянный ребенок.
Ich hatte es auch vergessen.
У дачи. Давно потерянный единокровный брат. Прямо по Диккенсу!
Schon wieder so eine komische Pose.
Я потерянный Каннингэм!
Der vermißte Cunningham!
Я - потерянный сын Франчески!
Ich bin Francescas verschollener Sohn!
Потерянный народ!
Sie sind ein verlorenes volk!
Дамар. Потерянный падд.
Das fehlende Padd.

Из журналистики

Однако тот потерянный мир, бесспорно, был миром динамизма и роста.
Aber diese verlorene Welt war eine Welt von unbestrittener Dynamik und Wachstum.
Ни одни родители не оплакивают потерянный эмбрион так, как они оплакивали бы смерть ребенка.
Eltern trauern niemals so um einen verlorenen Embryo, wie sie das über den Tod eines Kindes tun würden.

Возможно, вы искали...