праведник русский

Примеры праведник по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий праведник?

Субтитры из фильмов

Вы погрязли в грехах, и не увидели, что рядом с вами живёт праведник. Не проливайте лицемерные слёзы, несчастные!
Und ich sah, dass er, obwohl unser Hirte und seine Kurie versuchen, den christlichen Glauben von der Welt zu vertreiben, in seinem Glauben standhaft blieb.
Он далеко не праведник.
Dein Meister ist nicht immer ehrlich.
Как ученик Школы Ва, ты должен остерегаться своего учителя. Он далеко не праведник.
Du bist zwar ein Huan-Chan-Schüler, aber folge deinem Meister nicht immer, er ist nicht ehrlich zu dir.
Или возможно,...ты праведник, а я пастырь,..
Es könnte auch bedeuten, daß du rechtschaffen bist und ich der Hirte.
Действительно, он почти праведник.
Sie ist fast gerade.
Праведник?
Männlich?
Точно. Праведник-Засранец.
Ja, wie alle Männer.
Любим будь праведник без терний.
Geliebt sei der Gerechte ohne Dornen.
Тоже мне нашёлся праведник.
Also, jetzt aber mal halb lang, Mann.
Праведник хренов, ремесленник, осёл!
Ein Ledermensch.
Когда такой праведник возносится на небо, он так окоченевает от холода, что Господь вынужден 1000 лет отогревать его между своими пальцами, прежде чем он сможет открыть эту душу раю.
Wenn ein unbekannter Gerechter sich zum himmel erhebt, ist er so vor Kaelte erstarrt, dass Gott ihn zwischen seinen Fingern 1.000 Jahre wärmen muss, bevor er dessen Seele dem Paradies oeffnen kann.
Праведник.
Ein aufrechter Mann.
Байрон у нас праведник.
Byron handelt fromm.
Праведник, не знавший искушения, не праведник вовсе.
Tugend, die nie getestet wurde ist keine Tugend.

Возможно, вы искали...