праведник русский

Примеры праведник по-чешски в примерах

Как перевести на чешский праведник?

Субтитры из фильмов

Абсолютный праведник.
Úplný svatoušek.
Илайес прямо праведник какой-то.
Chodí po tenkým ledě.
И какой же праведник -- без самообладания. Нельзя чуть что слетать с катушек.
A musíte pořád ovládat své pocity, nikdy nesmíte vybuchnout, musíte se držet.
Видишь ли, теперь я думаю, что злой человек - это ты, а я - праведник, а мистер 9мм-вый - пастырь, прикрывающий мою праведную жопу в долине тьмы.
Říkám si teď, třeba to znamená, že ty jsi ten zlej, a já ten spravedlivej. A tady pan devítimilimetrovej je pastýř, kterej chrání můj spravedlivej zadek v údolí temnot.
Или это может значить, что праведник - это ты, я - пастырь, а мир вокруг нас злобен и эгоистичен.
Anebo to znamená, že ty si ten spravedlivej, a já ten pastýř. A zlej a sobeckej je svět kolem nás.
Действительно, он почти праведник.
Jsou skoro rovně.
Разве вы сами праведник?
Ksakru!
Любим будь праведник без терний.
Milován budiž ten spravedlivý člověk bez trnů.
Тоже мне нашёлся праведник.
Proč se na to prostě nevysereš, člověče?
Праведник хренов, ремесленник, осёл!
Jako koženej. Dal by se z tebe udělat posranej kufr.
Царство истинного духа: настоящий художник, праведник, философ - редко достижимо.
Říše skutečného ducha, skutečného umělce, světce, filozofa, je dosaženo výjimečně.
Когда такой праведник возносится на небо, он так окоченевает от холода, что Господь вынужден 1000 лет отогревать его между своими пальцами, прежде чем он сможет открыть эту душу раю.
Když neznámý Pravý letí do nebe, je tak zmrzlý, že ho Bůh musí ohřívat. ve své ruce tisíce let, než se jeho duše otevře ráji.
Праведник.
Čestný člověk.
Я не верю всем этим заморочкам, тоже мне праведник.
Skvělý chlapík, že?

Возможно, вы искали...