посредник русский

Перевод посредник по-немецки

Как перевести на немецкий посредник?

Примеры посредник по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий посредник?

Субтитры из фильмов

Я посредник.
Ich bin nur der Bote.
Но в сущности я тут ни при чём. Я лишь посредник.
Aber ich bin nicht dafür verantwortlich, dass Sie hier sind.
Во-первых, это неправда а во-вторых, говорить о Фра Анджелико, что он посредник? Это отсутствие такта.
Erstens stimmt das nicht und zweitens finde ich es taktlos, Fra Angelico als Mittler zu bezeichnen.
Мне нужен кто-то, кто будет представлять ваш народ. Посредник между оккупационными силами и гражданским населением.
Jemand muss zwischen der Besatzungsmacht und der Bevölkerung vermitteln.
Им нужен, так сказать, посредник.
Sie brauchen irgendeinen Mittelsmann.
Его нетрудно найти - он посредник.
Leicht zu finden.
Кто фактически давал вам приказы? -Да, верно, посредник. У семьи было много посредников.
War da jemand zwischen ihnen und ihrem Vorgesetzten, der Befehle gab.
Я всего лишь посредник.
Aber ich bin bedauerlicherweise nur der Vermittler.
Нет, я не посредник, я даритель.
Ich bin nicht der Vermittler, ich bin der Initiator.
Как поветовал мой посредник, я распродал все и я иду выступать на ТВ.
Auf Rat meines Agenten. Hab ausverkauft und werd im Fernsehen auftreten. Nein.
Я предположил, что он посредник между Ван Браксом и Рольфом.
Ich erfuhr, dass er der Vermittler für van Braks und Rolf war.
Я- ваш посредник.
Ich bin ihr Mittelsmann.
Я просто посредник.
Ich bin nur ein Mittelsmann, ein Koordinator.
Я всего лишь посредник.
Da wirst du lange warten.

Из журналистики

Но турецкое правительство все более и более позволяет втягивать себя в ближневосточные конфликты, вместо того чтобы действовать как нейтральный посредник.
Aber die türkische Regierung hat es zunehmend zugelassen, in Nahost-Konflikte hineingezogen zu werden, anstatt als reiner Vermittler zu agieren.
Комиссии следует потребовать, чтобы посредник, организующий работу платформы, установил на сайте систему слежения, защищающую от вмешательств в нормальную работу платформы, а также от подставных лиц, оставляющих лживые комментарии.
Sie sollte verlangen, dass der Vermittlungsplattform ein Überwachungssystem einführt, das gegen Beeinflussung und falsche Kommentare von Lockvögeln schützt.
Израилю нужен не беспристрастный посредник, а абсолютный сторонник.
Israel will keinen unvoreingenommenen Mittler, sondern einen bedingungslosen Unterstützer.
Для любого искусного мирного урегулирования необходим авторитетный посредник.
Jedes gute Friedensabkommen bedarf eines durchsetzungsfähigen Vermittlers.
НЬЮ-ЙОРК - Три неопровержимых факта устанавливают границы для переговоров, которые ведет посредник ООН Ибрагим Гамбари, курсируя между правящими генералами Бирмы и задержанным лидером оппозиции Аунг Сан Суу Кий.
NEW YORK - Drei harte Fakten setzen den Rahmen für die Gespräche des UNO-Sondergesandten Ibrahim Gambari mit Birmas herrschenden Generälen und der unter Hausarrest stehenden Oppositionsführerin Aung San Suu Kyi, zwischen denen er hin- und herpendelt.

Возможно, вы искали...