привал русский

Перевод привал по-немецки

Как перевести на немецкий привал?

привал русский » немецкий

Halt Rast Pause Feldlager Biwak

Примеры привал по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий привал?

Субтитры из фильмов

Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не евши.
Man braucht eine Rast und etwas zu essen.
Сделаем привал тут. Пошли.
Es wird besser sein, wenn wir hier eine Pause machen.
Знаю, что рядом с лагерем повсюду устроили привал мерзавцы, ждущие кого-то, кто доставит им эти трофеи.
Ich weiß, dass Dreckskerle in der Nähe sind und auf Beute warten.
Наш следующий привал, проход Койота.
Unsere nächste Zwischenstation, Coyote Pass.
Скоро мы сделаем привал.
Mein Fuß tut weh. Wir machen gleich Rast.
Привал.
Rührt euch!
Похоже, они устроили привал, а офицеры сидят на берегу и пьют чай.
Auf keinen, Sir. Offenbar sitzen sie am Strand und trinken Tee.
Значит, у нас привал.
Dann machen wir Halt.
Когда у нас будет привал, меняйте носки. При каждой остановке.
Wenn wir draußen unterwegs sind, wechselt jedes Mal die Socken.
Потом они сделали привал, чтобы усталая псина могла слегка подкрепиться.
Später ruhten sie aus und der müde Elefant kaute auf. Einen Moment.
Привал.
Wir machen Pause.
Я голосую за привал.
Campen hört sich sehr gut aus. Kommt.
Нам нужно устроить привал, срочно!
Ich muss sofort einen Lagerplatz finden!
Всё, привал короче.
Wir rasten hier.

Возможно, вы искали...