причал русский

Перевод причал по-немецки

Как перевести на немецкий причал?

причал русский » немецкий

Kai Anlegestelle Anlegeplatz Pier Wharf Tau Quai Landungsbrücke Landeplatz Kaje Hafen Anlegetau

Примеры причал по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий причал?

Субтитры из фильмов

А ты отправляйся на причал. Легкой работе конец.
Und deinen Posten bei den Kaffeesäcken, den bist du los.
Иди на причал.
Wenigstens bis zum Pier.
Предположим, Рода пошла за ребёнком Деиглов на причал.
Nehmen wir mal an, Rhoda folgte Claude auf den Steg.
Ты хоть раз выходила на причал, когда была на пикнике?
Warst du beim Picknick auf dem Steg?
Зачем ты пошла на причал?
Warum warst du auf dem Steg?
Зачем ты пошла на причал?
Warum warst du auf dem Steg?
Я съездила к заливу. Пошла на причал, когда стемнело, чтобы никто меня не увидел.
Ich bin zum Spielplatz gefahren und im Dunkeln auf den Steg gegangen, als mich niemand sehen konnte.
Причал 7, Ламбет-бридж?
Lambeth-Bridge, Ponton 7. - Ok. Bin in 5 Minuten da.
Нет, у нас причал у подножья скалы.
Nein, unten an der Felswand.
И я не собираюсь допускать, чтобы останки малыша Кинтнера вывалились на причал.
Ich stehe hier nicht rum und sehe zu, wie der kleine Kintner aus dem Fisch aufs Deck purzelt.
Мы с Дуаном пошли на лодочный причал.
Duane und ich waren am Bootshafen.
Это остров, мой причал, мой дом.
Sie ist mein Hafen, sozusagen mein Zuhause. Als sie mich aufgegabelt hat, war ich am Ende.
Причал - наша юрисдикция, парни.
Klar? - Für den Pier sind wir zuständig.
Хочешь весь причал рассовать по пакетикам?
Den ganzen Pier eintüten?

Из журналистики

Таким образом, в новом сценарии холодной войны Китай будет победителем, генерируя большой дипломатический причал для продолжения своих территориальных притязаний.
In einem neuen Kalte-Krieg-Szenario wäre China somit der große Gewinner, der großen diplomatischen Spielraum bekäme, um seine territorialen Ambitionen zu verfolgen.

Возможно, вы искали...